NET Bible | International Standard Version |
1"'You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the LORD your God. | 1"You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the LORD your God. |
2You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD. | 2"You are to keep my Sabbath and fear my sanctuary. I am the LORD. |
3"'If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments, | 3"If you live by my statutes, obey my commands, and observe them, |
4I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. | 4then I'll send your rain in its season so that the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit. |
5Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land. | 5Threshing will extend to the time of vintage and the vintage will extend to the time of sowing, so that you'll eat your bread to your satisfaction and live securely in your land. |
6I will grant peace in the land so that you will lie down to sleep without anyone terrifying you. I will remove harmful animals from the land, and no sword of war will pass through your land. | 6I'll give peace in the land so that you'll lie down without fear. I'll remove wild beasts from the land, and not even war will come to your land. |
7You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. | 7Instead, you'll pursue your enemies and they'll die by the sword before you. |
8Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. | 8Five of you will chase a hundred, a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you. |
9I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain my covenant with you. | 9"I'll look after you, ensuring that you'll be fruitful. I'll increase your number and keep my covenant with you. |
10You will still be eating stored produce from the previous year and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new. | 10When you have consumed what was stored of the old, then you'll take out the old and replace it with what's new. |
11"'I will put my tabernacle in your midst and I will not abhor you. | 11I'll set up my tent in your midst and I won't loathe you. |
12I will walk among you, and I will be your God and you will be my people. | 12I'll walk among you. I will be your God, and you'll be my people. |
13I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. | 13I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you will no longer be their slaves, since I've broken their oppressive yoke upon you to make you walk upright." |
14"'If, however, you do not obey me and keep all these commandments-- | 14"But if you won't listen to me and obey all these commands, |
15if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant-- | 15and if you refuse my statutes, loathe my ordinances, and fail to carry out all of my commands, thereby breaching my covenant, |
16I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it. | 16then I will certainly do this to you: I'll appoint sudden terror to infect you like tuberculosis and fever. Your eyes will fail and your life will waste away. You'll plant in vain, because your enemies will consume what you plant. |
17I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you. | 17I'll set my face against you so that you'll be defeated before your enemies. Those who hate you will have dominion over you and you'll keep fleeing even when no one is pursuing you. |
18"'If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins. | 18"If, despite all of this, you still don't listen to me, then I'll punish you seven times more on account of your sins. |
19I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze. | 19I'll break your mighty pride. I'll make the heavens to be like iron and the ground like bronze. |
20Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land will not produce their fruit. | 20Your strength will be spent in vain, because your land won't yield its produce and the trees of the land won't yield their fruit. |
21"'If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins. | 21"If you live life contrary to me and remain unwilling to listen to me, then I'll add to your wounds seven times more on account of your sins. |
22I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted. | 22I'll send wild beasts against you from the open country to deprive you of your children, destroy your cattle, and decrease your number so that your roads become desolate. |
23"'If in spite of these things you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, | 23"If, despite these things, you still won't return to me, but live life contrary to me, |
24I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins. | 24then I'll certainly oppose you. I'll take vengeance against you seven fold on account of your sins. |
25I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands. | 25I'll bring the sword against you to execute the vengeance of my covenant. When you gather in your cities, I'll send a pestilence. As a result, you'll be delivered into the control of your enemies. |
26When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied. | 26When I destroy the source of your bread, ten women will bake bread in one oven. Then they'll return back your bread by weight. You'll eat but won't be satisfied. |
27"'If in spite of this you do not obey me but walk in hostility against me, | 27"If, after all of this time, you don't listen to me, but instead live life contrary to me, |
28I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins. | 28I'll oppose you with vicious rage. Indeed, I myself will punish you seven fold on account of your sins. |
29You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters. | 29At that time, you'll eat the flesh of your sons and you'll eat the flesh of your daughters. |
30I will destroy your high places and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you. | 30I'll destroy your high places and cut down your sun pillars. Then I'll cast your dead bodies on top of the bodies of your idols. I'll loathe you. |
31I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas. | 31I'll lay your cities to waste and destroy your sanctuaries so I don't have to smell the scent of your soothing odors. |
32I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled. | 32I'll make the land so desolate that your enemies who live in it will be astonished." |
33I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste. | 33"I'll scatter you among the nations and draw the sword after you so that your land becomes desolate and your towns become ruins. |
34"'Then the land will make up for its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths. | 34Then the land will finally be pleased with its Sabbaths as long as it lies desolate while you are in the land of your enemies. At that time, the land will rest and take its Sabbaths. |
35All the days of the desolation it will have the rest it did not have on your Sabbaths when you lived on it. | 35As long as it lies desolate, it will have rest that it will not have had during your Sabbaths when you were living in it. |
36"'As for the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. | 36"As for the remnants among you, I'll bring despair in their hearts in the land of their enemies so that even the sound of a blown leaf will chase them and they flee as though pursued by the sword and fall when no one is pursuing. |
37They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no pursuer, and there will be no one to take a stand for you before your enemies. | 37They'll stumble over each other as though fleeing before the sword, even though no one is pursuing. "You won't have power to resist your enemies. |
38You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you. | 38You'll perish among the nations and the land of your enemies will consume you. |
39"'As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors' iniquities which are with them. | 39The remnants among you will waste away in the land of your enemies due to their iniquity. Indeed, they'll also waste away on account of the iniquities of their ancestors with them." |
40However, when they confess their iniquity and their ancestors' iniquity which they committed by trespassing against me, by which they also walked in hostility against me | 40"Nevertheless, when they confess their iniquity, the iniquity of their ancestors, and their unfaithfulness by which they acted unfaithfully against me by living life contrary to me— |
41(and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquity, | 41causing me to oppose them and take them to the land of their enemies so that the uncircumcised foreskin of their hearts can be humbled and so that they accept the punishment of their iniquity— |
42I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, and I will remember the land. | 42then I'll remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and my covenant with Abraham. I'll also remember the land. |
43The land will be abandoned by them in order that it may make up for its Sabbaths while it is made desolate without them, and they will make up for their iniquity because they have rejected my regulations and have abhorred my statutes. | 43They will leave the land so it can rest while it lies desolate without them. That's when they'll receive the punishment of their iniquity, because indeed they will have rejected my ordinances and despised my statutes. |
44In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the LORD their God. | 44Yet, despite all of these things, when they're in the land of their enemies, I won't reject or despise them so as to completely destroy them and by doing so violate my covenant with them, because I am the LORD their God. |
45I will remember for them the covenant with their ancestors whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the LORD.'" | 45Instead, on account of them, I'll remember my covenant with their ancestors when I brought them out of the land of Egypt right before the eyes of the nations, so that I could be their God. I am the LORD." |
46These are the statutes, regulations, and instructions which the LORD established between himself and the Israelites at Mount Sinai through Moses. | 46These are the statutes, ordinances, and laws that the LORD made between himself and the Israelis on Mount Sinai, as recorded by the hand of Moses. |
|