NET Bible | International Standard Version |
1The LORD spoke to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guardhouse. | 1This message from the LORD came to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guard: |
2"I, the LORD, do these things. I, the LORD, form the plan to bring them about. I am known as the LORD. I say to you, | 2"This is what the LORD says who made the earth, the LORD who formed it in order to establish it—whose name is the LORD— |
3Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious things which you still do not know about.' | 3Call to me and I'll answer you, and will tell you about great and hidden things that you don't know.' |
4For I, the LORD God of Israel, have something more to say about the houses in this city and the royal buildings which have been torn down for defenses against the siege ramps and military incursions of the Babylonians: | 4For this is what the LORD God of Israel says about the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to defend against the siege ramps and the sword, |
5The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done. | 5The Chaldeans are coming to fight and to fill those houses with the dead bodies of the people that I've struck down in my anger and wrath, for I've hidden my face from this city because of all their wickedness. |
6But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security. | 6"'Look, I'll bring restoration and healing to it, and I'll heal them. I'll reveal to them an abundance of peace and faithfulness. |
7I will restore Judah and Israel and will rebuild them as they were in days of old. | 7I'll restore the security of Judah and Israel and rebuild them as they were at first. |
8I will purify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins which they committed in rebelling against me. | 8I'll cleanse them from all their sin that they have committed against me, and I'll forgive all their sins that they committed against me and by which they rebelled against me. |
9All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.' | 9Jerusalem will be for me a name of joy, praise, and glory to all the nations of the earth that hear about all the good that I'm doing for them. They'll fear and tremble because of all the good and because of all the peace that I'm bringing to Jerusalem.' |
10"I, the LORD, say: 'You and your people are saying about this place, "It lies in ruins. There are no people or animals in it." That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places. | 10"This is what the LORD says: 'You are saying about this place, "It is a ruin without people and without animals." Yet in the cities of Judah and the streets of Jerusalem which are desolate places without inhabitants and without animals, there will again be heard |
11Once again there will be sounds of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. Once again people will bring their thank offerings to the temple of the LORD and will say, "Give thanks to the LORD who rules over all. For the LORD is good and his unfailing love lasts forever." For I, the LORD, affirm that I will restore the land to what it was in days of old.' | 11the sounds of rejoicing and gladness, the sounds of the bridegroom and the bride, and the sounds of those saying, "Give thanks to the LORD of the Heavenly Armies, for the LORD is good, and his gracious love lasts forever," as they bring thanksgiving offerings to the LORD's Temple. For I'll restore the fortunes of the land as they were at first,' declares the LORD. |
12"I, the LORD who rules over all, say: 'This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep. | 12"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'In this place that is now a ruin without people or animals, and in all its towns there will again be pasture for shepherds resting their flocks. |
13I, the LORD, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the southern hill country, the western foothills, the southern hill country, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.' | 13In the towns of the hill country, in the towns of the Shephelah, in the towns of the Negev, in the territory of Benjamin, in the areas around Jerusalem, and in the towns of Judah flocks will again pass under the hands of the one who counts them,' says the LORD." |
14"I, the LORD, affirm: 'The time will certainly come when I will fulfill my gracious promise concerning the nations of Israel and Judah. | 14"'Look, the time is coming,' declares the LORD, 'when I'll fulfill the good promise that I spoke concerning the house of Israel and Judah. |
15In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. "'He will do what is just and right in the land. | 15In those days and at that time I'll cause a righteous Branch to spring up for David, and he will uphold justice and righteousness in the land. |
16Under his rule Judah will enjoy safety and Jerusalem will live in security. At that time Jerusalem will be called "The LORD has provided us with justice." | 16At that time Judah will be delivered and Jerusalem will dwell in safety. And this is the name people will call it, "The LORD is Our Righteousness."' |
17For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel. | 17For this is what the LORD says: 'David will never be without a man sitting on the throne of the house of Israel, |
18Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices."'" | 18nor will the Levitical priests be without a man offering up burnt offerings, bringing in grain offerings, and offering sacrifices continuously before me.'" |
19The LORD spoke further to Jeremiah. | 19This message from the LORD came to Jeremiah: |
20"I, LORD, make the following promise: 'I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant | 20"This is what the LORD says: 'If you could break my covenant with the day and night so that day and night wouldn't occur at the proper time, |
21could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me. | 21then my covenant with my servant David might also be broken so that he wouldn't have a son sitting on his throne, and so also with my servants the Levitical priests. |
22I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.'" | 22As the heavenly bodies cannot be counted, and the sands of the sea cannot be measured, so I'll multiply the descendants of my servant David and the descendants of Levi who serve me.'" |
23The LORD spoke still further to Jeremiah. | 23This message from the LORD came to Jeremiah: |
24"You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation. | 24"Haven't you noticed what these people have been saying?—'The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation. |
25But I, the LORD, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth. | 25This is what the LORD says: 'If I had not established my covenant for day and night and the laws that govern the heavens and earth, |
26Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David's descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, I will restore them and show mercy to them." | 26then I might reject the descendants of Jacob and my servant David by not taking some of his descendants as rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, I'll restore their fortunes, and I'll have compassion on them.'" |
|