NET Bible | International Standard Version |
1When they journeyed from Elim, the entire company of Israelites came to the Desert of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their exodus from the land of Egypt. | 1Later, they left Elim, and the whole congregation of the Israelis came to the desert of Sin, which lay between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt. |
2The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert. | 2The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert. |
3The Israelites said to them, "If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this desert to kill this whole assembly with hunger!" | 3The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled—because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger." |
4Then the LORD said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they will walk in my law or not? | 4The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions. |
5On the sixth day they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day." | 5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be double what they gather on other days." |
6Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, | 6So Moses and Aaron addressed the entire congregation of the Israelis: "This evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, |
7and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your murmurings against the LORD. As for us, what are we, that you should murmur against us?" | 7and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints against him. After all, who are we that you complain against us?" |
8Moses said, "You will know this when the LORD gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the LORD has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? Your murmurings are not against us, but against the LORD." | 8Moses also said, "When the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread in the morning to satisfy you, the LORD will hear your complaints directed against him. Who are we? Your complaints aren't against us, but rather against the LORD." |
9Then Moses said to Aaron, "Tell the whole community of the Israelites, 'Come before the LORD, because he has heard your murmurings.'" | 9Then Moses instructed Aaron, "Say to the whole congregation of the Israelis, 'Come near into the LORD's presence, because he has heard your complaints.'" |
10As Aaron spoke to the whole community of the Israelites and they looked toward the desert, there the glory of the LORD appeared in the cloud, | 10While Aaron was speaking to all the congregation of the Israelis, they turned toward the desert, and there the glory of the LORD was seen in the cloud. |
11and the LORD spoke to Moses: | 11The LORD told Moses, |
12"I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, 'During the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the LORD your God.'" | 12"I've heard the complaints of the Israelis. Tell them, 'At twilight you are to eat meat and in the morning you are to be filled with bread, so you may know that I am the LORD your God.'" |
13In the evening the quail came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp. | 13Later that evening quail came up and covered the camp, and then in the morning there was a layer of dew around the camp. |
14When the layer of dew had evaporated, there on the surface of the desert was a thin flaky substance, thin like frost on the earth. | 14When the layer of dew evaporated, on the surface of the desert a fine flaky substance, as fine as frost, appeared on the ground. |
15When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you for food. | 15When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat. |
16"This is what the LORD has commanded: 'Each person is to gather from it what he can eat, an omer per person according to the number of your people; each one will pick it up for whoever lives in his tent.'" | 16This is what the LORD has commanded: 'You are to gather from it what each person is to eat, about one omer per person according to the number of your people, and one person is to gather for everyone in his tent.'" |
17The Israelites did so, and they gathered--some more, some less. | 17The Israelis did this, some gathering much, some little. |
18When they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could eat. | 18When they measured it with a vessel the capacity of which was one omer, the one who gathered much did not have an excess, while the one who gathered little did not lack. They gathered exactly what each needed to eat. |
19Moses said to them, "No one is to keep any of it until morning." | 19Then Moses told them, "No one is to leave any of it until morning." |
20But they did not listen to Moses; some kept part of it until morning, and it was full of worms and began to stink, and Moses was angry with them. | 20But they did not listen to Moses—some people left part of it until morning, and it produced maggots and smelled bad, so Moses got angry at them. |
21So they gathered it each morning, each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt. | 21Every morning they gathered it, according to what each needed to eat; and when the sun became hot, it melted. |
22And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses. | 22On the sixth day they gathered twice as much bread, about two omers per person. Then all the leaders of the congregation came and reported to Moses, |
23He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is a time of cessation from work, a holy Sabbath to the LORD. Whatever you want to bake, bake today; whatever you want to boil, boil today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.'" | 23and he told them, "This is what the LORD said: 'Tomorrow is a Sabbath observance, a holy Sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil, and put aside whatever remains to be kept for yourselves until morning.'" |
24So they put it aside until the morning, just as Moses had commanded, and it did not stink, nor were there any worms in it. | 24So they put it away until morning, as Moses commanded, and it did not smell bad, and there were no maggots in it. |
25Moses said, "Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the area. | 25Moses said, "Eat it today, since today is a Sabbath to the LORD, and today you won't find it in the field. |
26Six days you will gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any." | 26For six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there won't be any." |
27On the seventh day some of the people went out to gather it, but they found nothing. | 27Nevertheless, that seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any. |
28So the LORD said to Moses, "How long do you refuse to obey my commandments and my instructions? | 28Then the LORD asked Moses, "How long will you people refuse to keep my commandments and my instructions? |
29See, because the LORD has given you the Sabbath, that is why he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his place on the seventh day." | 29You see that the LORD has given you the Sabbath, and so on the sixth day he gives you food for two days. Let each person stay where he is; let no one leave his place on the seventh day." |
30So the people rested on the seventh day. | 30So the people rested on the seventh day. |
31The house of Israel called its name "manna." It was like coriander seed and was white, and it tasted like wafers with honey. | 31The Israelis named it "manna". It was white like coriander seed, and tasted like a wafer made with honey. |
32Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Fill an omer with it to be kept for generations to come, so that they may see the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.'" | 32Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Set aside one omer of it for future generations, so that they may see the food with which I fed you in the desert when I brought you out of the land of Egypt.'" |
33Moses said to Aaron, "Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the LORD to be kept for generations to come." | 33Then Moses told Aaron, "Take a jar, fill it with about one omer of manna, and place it in the LORD's presence, to be preserved throughout future generations." |
34Just as the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony for safekeeping. | 34So Aaron placed it before the Testimony to be kept, just as the LORD had commanded Moses. |
35Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan. | 35The Israelis ate manna for 40 years until they came to a land where they could settle. They ate manna until they came to the border of the land of Canaan. |
36(Now an omer is one tenth of an ephah.) | 36Now one omer is a tenth of an ephah. |
|