NET Bible | English Standard Version |
1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they approached the presence of the LORD and died, | 1The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the LORD and died, |
2and the LORD said to Moses: "Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy in front of the atonement plate that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate. | 2and the LORD said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat. |
3"In this way Aaron is to enter into the sanctuary--with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. | 3But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
4He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on. | 4He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on. |
5He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering. | 5And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
6Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household. | 6“Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house. |
7He must then take the two goats and stand them before the LORD at the entrance of the Meeting Tent, | 7Then he shall take the two goats and set them before the LORD at the entrance of the tent of meeting. |
8and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel. | 8And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel. |
9Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the LORD, and he is to make it a sin offering, | 9And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD and use it as a sin offering, |
10but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive before the LORD to make atonement on it by sending it away to Azazel into the wilderness. | 10but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before the LORD to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel. |
11"Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself, | 11“Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself. |
12and take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD and a full double handful of finely ground fragrant incense, and bring them inside the veil-canopy. | 12And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil |
13He must then put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement plate which is above the ark of the testimony, so that he will not die. | 13and put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die. |
14Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger. | 14And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times. |
15"He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate. | 15“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. |
16So he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities. | 16Thus he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleannesses of the people of Israel and because of their transgressions, all their sins. And so he shall do for the tent of meeting, which dwells with them in the midst of their uncleannesses. |
17Nobody is to be in the Meeting Tent when he enters to make atonement in the holy place until he goes out, and he has made atonement on his behalf, on behalf of his household, and on behalf of the whole assembly of Israel. | 17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel. |
18"Then he is to go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it. He is to take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar. | 18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around. |
19Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites. | 19And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel. |
20"When he has finished purifying the holy place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat. | 20“And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat. |
21Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. | 21And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness. |
22The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away in the wilderness. | 22The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness. |
23"Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there. | 23“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there. |
24Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people's burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people. | 24And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people. |
25"Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar, | 25And the fat of the sin offering he shall burn on the altar. |
26and the one who sent the goat away to Azazel must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp. | 26And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. |
27The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, | 27And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire. |
28and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp. | 28And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. |
29"This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the foreigner who resides in your midst, | 29“And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you. |
30for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD. | 30For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins. |
31It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute. | 31It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever. |
32"The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments, | 32And the priest who is anointed and consecrated as priest in his father’s place shall make atonement, wearing the holy linen garments. |
33and he is to purify the Most Holy Place, he is to purify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly. | 33He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. |
34This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year." So he did just as the LORD had commanded Moses. | 34And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron did as the LORD commanded Moses. |
|