NET Bible | Berean Study Bible |
1I am depressed! Indeed, it is as if the summer fruit has been gathered, and the grapes have been harvested. There is no grape cluster to eat, no fresh figs that I crave so much. | 1Woe is me! For I am like one gathering summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster to eat, no early fig that I crave. |
2Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush so they can shed blood; they hunt their own brother with a net. | 2The godly man has perished from the earth; there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; they hunt one another with a net. |
3They are determined to be experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men make demands, and they all do what is necessary to satisfy them. | 3Both hands are skilled at evil; the prince and the judge demand a bribe. When the powerful utters his evil desire, they all conspire together. |
4The best of them is like a thorn; the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. The day you try to avoid by posting watchmen--your appointed time of punishment--is on the way, and then you will experience confusion. | 4The best of them is like a brier; the most upright is sharper than a hedge of thorns. The day for your watchmen has come, the day of your visitation. Now is the time of their confusion. |
5Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don't even share secrets with the one who lies in your arms! | 5Do not rely on a friend; do not trust in a companion. Seal the doors of your mouth from her who lies in your arms. |
6For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man's enemies are his own servants. | 6For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household. |
7But I will keep watching for the LORD; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament. | 7But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. |
8My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the LORD will be my light. | 8Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will arise; though I sit in darkness, the LORD will be my light. |
9I must endure the LORD's anger, for I have sinned against him. But then he will defend my cause, and accomplish justice on my behalf. He will lead me out into the light; I will experience firsthand his deliverance. | 9Because I have sinned against Him, I must endure the rage of the LORD, until He argues my case and executes justice for me. He will bring me into the light; I will see His righteousness. |
10When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the LORD your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets. | 10Then my enemy will see and will be covered with shame—she who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; at that time she will be trampled like mud in the streets. |
11It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended. | 11The day for rebuilding your walls will come—the day for extending your boundary. |
12In that day people will come to you from Assyria as far as Egypt, from Egypt as far as the Euphrates River, from the seacoasts and the mountains. | 12On that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates, from sea to sea and mountain to mountain. |
13The earth will become desolate because of what its inhabitants have done. | 13Then the earth will become desolate because of its inhabitants, as the fruit of their deeds. |
14Shepherd your people with your shepherd's rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days. | 14Shepherd with Your staff Your people, the flock of Your inheritance. They live alone in a woodland, surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead, as in the days of old. |
15"As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds." | 15As in the days when you came out of Egypt, I will show My wonders. |
16Nations will see this and be disappointed by all their strength, they will put their hands over their mouths, and act as if they were deaf. | 16Nations will see and be ashamed, deprived of all their might. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf. |
17They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the LORD our God; they will be terrified of you. | 17They will lick the dust like a snake, like reptiles slithering on the ground. They will crawl from their holes in the presence of the LORD our God; they will tremble in fear of You. |
18There is no other God like you! You forgive sin and pardon the rebellion of those who remain among your people. You do not remain angry forever, but delight in showing loyal love. | 18Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? |
19You will once again have mercy on us; you will conquer our evil deeds; you will hurl our sins into the depths of the sea. | 19He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea. |
20You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to Abraham, which you promised on oath to our ancestors in ancient times. | 20You will show faithfulness to Jacob and loving devotion to Abraham, as You swore to our fathers from the days of old. |
|