New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1"When the LORD your God brings you into the land where you are entering to possess it, and clears away many nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations greater and stronger than you, | 1“When the LORD your God brings you into the land you are about to enter and occupy, he will clear away many nations ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. These seven nations are greater and more numerous than you. |
2and when the LORD your God delivers them before you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them. | 2When the LORD your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy. |
3"Furthermore, you shall not intermarry with them; you shall not give your daughters to their sons, nor shall you take their daughters for your sons. | 3You must not intermarry with them. Do not let your daughters and sons marry their sons and daughters, |
4"For they will turn your sons away from following Me to serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled against you and He will quickly destroy you. | 4for they will lead your children away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and he will quickly destroy you. |
5"But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. | 5This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols. |
6"For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth. | 6For you are a holy people, who belong to the LORD your God. Of all the people on earth, the LORD your God has chosen you to be his own special treasure. |
7"The LORD did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any of the peoples, for you were the fewest of all peoples, | 7“The LORD did not set his heart on you and choose you because you were more numerous than other nations, for you were the smallest of all nations! |
8but because the LORD loved you and kept the oath which He swore to your forefathers, the LORD brought you out by a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. | 8Rather, it was simply that the LORD loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the LORD rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt. |
9"Know therefore that the LORD your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His lovingkindness to a thousandth generation with those who love Him and keep His commandments; | 9Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. |
10but repays those who hate Him to their faces, to destroy them; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face. | 10But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him. |
11"Therefore, you shall keep the commandment and the statutes and the judgments which I am commanding you today, to do them. | 11Therefore, you must obey all these commands, decrees, and regulations I am giving you today. |
12"Then it shall come about, because you listen to these judgments and keep and do them, that the LORD your God will keep with you His covenant and His lovingkindness which He swore to your forefathers. | 12“If you listen to these regulations and faithfully obey them, the LORD your God will keep his covenant of unfailing love with you, as he promised with an oath to your ancestors. |
13"He will love you and bless you and multiply you; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your herd and the young of your flock, in the land which He swore to your forefathers to give you. | 13He will love you and bless you, and he will give you many children. He will give fertility to your land and your animals. When you arrive in the land he swore to give your ancestors, you will have large harvests of grain, new wine, and olive oil, and great herds of cattle, sheep, and goats. |
14"You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle. | 14You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young. |
15"The LORD will remove from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you. | 15And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all your enemies! |
16"You shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you. | 16“You must destroy all the nations the LORD your God hands over to you. Show them no mercy, and do not worship their gods, or they will trap you. |
17"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?' | 17Perhaps you will think to yourselves, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?’ |
18you shall not be afraid of them; you shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt: | 18But don’t be afraid of them! Just remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all the land of Egypt. |
19the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders and the mighty hand and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. So shall the LORD your God do to all the peoples of whom you are afraid. | 19Remember the great terrors the LORD your God sent against them. You saw it all with your own eyes! And remember the miraculous signs and wonders, and the strong hand and powerful arm with which he brought you out of Egypt. The LORD your God will use this same power against all the people you fear. |
20"Moreover, the LORD your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish. | 20And then the LORD your God will send terror to drive out the few survivors still hiding from you! |
21"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God. | 21“No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God. |
22"The LORD your God will clear away these nations before you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, for the wild beasts would grow too numerous for you. | 22The LORD your God will drive those nations out ahead of you little by little. You will not clear them away all at once, otherwise the wild animals would multiply too quickly for you. |
23"But the LORD your God will deliver them before you, and will throw them into great confusion until they are destroyed. | 23But the LORD your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed. |
24"He will deliver their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them. | 24He will put their kings in your power, and you will erase their names from the face of the earth. No one will be able to stand against you, and you will destroy them all. |
25"The graven images of their gods you are to burn with fire; you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourselves, or you will be snared by it, for it is an abomination to the LORD your God. | 25“You must burn their idols in fire, and you must not covet the silver or gold that covers them. You must not take it or it will become a trap to you, for it is detestable to the LORD your God. |
26"You shall not bring an abomination into your house, and like it come under the ban; you shall utterly detest it and you shall utterly abhor it, for it is something banned. | 26Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|