New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Now the LORD said to Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have selected a king for Myself among his sons." | 1Now the LORD said to Samuel, “You have mourned long enough for Saul. I have rejected him as king of Israel, so fill your flask with olive oil and go to Bethlehem. Find a man named Jesse who lives there, for I have selected one of his sons to be my king.” |
2But Samuel said, "How can I go? When Saul hears of it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.' | 2But Samuel asked, “How can I do that? If Saul hears about it, he will kill me.” “Take a heifer with you,” the LORD replied, “and say that you have come to make a sacrifice to the LORD. |
3"You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you." | 3Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you which of his sons to anoint for me.” |
4So Samuel did what the LORD said, and came to Bethlehem. And the elders of the city came trembling to meet him and said, "Do you come in peace?" | 4So Samuel did as the LORD instructed. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town came trembling to meet him. “What’s wrong?” they asked. “Do you come in peace?” |
5He said, "In peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice. | 5“Yes,” Samuel replied. “I have come to sacrifice to the LORD. Purify yourselves and come with me to the sacrifice.” Then Samuel performed the purification rite for Jesse and his sons and invited them to the sacrifice, too. |
6When they entered, he looked at Eliab and thought, "Surely the LORD'S anointed is before Him." | 6When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, “Surely this is the LORD’s anointed!” |
7But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart." | 7But the LORD said to Samuel, “Don’t judge by his appearance or height, for I have rejected him. The LORD doesn’t see things the way you see them. People judge by outward appearance, but the LORD looks at the heart.” |
8Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The LORD has not chosen this one either." | 8Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, “This is not the one the LORD has chosen.” |
9Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either." | 9Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, “Neither is this the one the LORD has chosen.” |
10Thus Jesse made seven of his sons pass before Samuel. But Samuel said to Jesse, "The LORD has not chosen these." | 10In the same way all seven of Jesse’s sons were presented to Samuel. But Samuel said to Jesse, “The LORD has not chosen any of these.” |
11And Samuel said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep." Then Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here." | 11Then Samuel asked, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse replied. “But he’s out in the fields watching the sheep and goats.” “Send for him at once,” Samuel said. “We will not sit down to eat until he arrives.” |
12So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, "Arise, anoint him; for this is he." | 12So Jesse sent for him. He was dark and handsome, with beautiful eyes. And the LORD said, “This is the one; anoint him.” |
13Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the LORD came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah. | 13So as David stood there among his brothers, Samuel took the flask of olive oil he had brought and anointed David with the oil. And the Spirit of the LORD came powerfully upon David from that day on. Then Samuel returned to Ramah. David Serves in Saul’s Court |
14Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him. | 14Now the Spirit of the LORD had left Saul, and the LORD sent a tormenting spirit that filled him with depression and fear. |
15Saul's servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you. | 15Some of Saul’s servants said to him, “A tormenting spirit from God is troubling you. |
16"Let our lord now command your servants who are before you. Let them seek a man who is a skillful player on the harp; and it shall come about when the evil spirit from God is on you, that he shall play the harp with his hand, and you will be well." | 16Let us find a good musician to play the harp whenever the tormenting spirit troubles you. He will play soothing music, and you will soon be well again.” |
17So Saul said to his servants, "Provide for me now a man who can play well and bring him to me." | 17“All right,” Saul said. “Find me someone who plays well, and bring him here.” |
18Then one of the young men said, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him." | 18One of the servants said to Saul, “One of Jesse’s sons from Bethlehem is a talented harp player. Not only that—he is a brave warrior, a man of war, and has good judgment. He is also a fine-looking young man, and the LORD is with him.” |
19So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock." | 19So Saul sent messengers to Jesse to say, “Send me your son David, the shepherd.” |
20Jesse took a donkey loaded with bread and a jug of wine and a young goat, and sent them to Saul by David his son. | 20Jesse responded by sending David to Saul, along with a young goat, a donkey loaded with bread, and a wineskin full of wine. |
21Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer. | 21So David went to Saul and began serving him. Saul loved David very much, and David became his armor bearer. |
22Saul sent to Jesse, saying, "Let David now stand before me, for he has found favor in my sight." | 22Then Saul sent word to Jesse asking, “Please let David remain in my service, for I am very pleased with him.” |
23So it came about whenever the evil spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him. | 23And whenever the tormenting spirit from God troubled Saul, David would play the harp. Then Saul would feel better, and the tormenting spirit would go away. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|