New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it. | 1"My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it. |
2"What you know I also know; I am not inferior to you. | 2What you know, I also know; I am not inferior to you. |
3"But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God. | 3But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. |
4"But you smear with lies; You are all worthless physicians. | 4You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! |
5"O that you would be completely silent, And that it would become your wisdom! | 5If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. |
6"Please hear my argument And listen to the contentions of my lips. | 6Hear now my argument; listen to the pleas of my lips. |
7"Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him? | 7Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him? |
8"Will you show partiality for Him? Will you contend for God? | 8Will you show him partiality? Will you argue the case for God? |
9"Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man? | 9Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal? |
10"He will surely reprove you If you secretly show partiality. | 10He would surely call you to account if you secretly showed partiality. |
11"Will not His majesty terrify you, And the dread of Him fall on you? | 11Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you? |
12"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. | 12Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. |
13"Be silent before me so that I may speak; Then let come on me what may. | 13"Keep silent and let me speak; then let come to me what may. |
14"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands? | 14Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? |
15"Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him. | 15Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. |
16"This also will be my salvation, For a godless man may not come before His presence. | 16Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him! |
17"Listen carefully to my speech, And let my declaration fill your ears. | 17Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears. |
18"Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated. | 18Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated. |
19"Who will contend with me? For then I would be silent and die. | 19Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. |
20"Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face: | 20"Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you: |
21Remove Your hand from me, And let not the dread of You terrify me. | 21Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. |
22"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me. | 22Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me. |
23"How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin. | 23How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. |
24"Why do You hide Your face And consider me Your enemy? | 24Why do you hide your face and consider me your enemy? |
25"Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff? | 25Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff? |
26"For You write bitter things against me And make me to inherit the iniquities of my youth. | 26For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth. |
27"You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet, | 27You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. |
28While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten. | 28"So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|