New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night. | 1And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. |
2All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness! | 2And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness! |
3"Why is the LORD bringing us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become plunder; would it not be better for us to return to Egypt?" | 3And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? |
4So they said to one another, "Let us appoint a leader and return to Egypt." | 4And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. |
5Then Moses and Aaron fell on their faces in the presence of all the assembly of the congregation of the sons of Israel. | 5Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. |
6Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes; | 6And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: |
7and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "The land which we passed through to spy out is an exceedingly good land. | 7And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. |
8"If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us-- a land which flows with milk and honey. | 8If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. |
9"Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them." | 9Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. |
10But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel. | 10But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. |
11The LORD said to Moses, "How long will this people spurn Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs which I have performed in their midst? | 11And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? |
12"I will smite them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they." | 12I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. |
13But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up this people from their midst, | 13And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) |
14and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, O LORD, are in the midst of this people, for You, O LORD, are seen eye to eye, while Your cloud stands over them; and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. | 14And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. |
15"Now if You slay this people as one man, then the nations who have heard of Your fame will say, | 15Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, |
16'Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.' | 16Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. |
17"But now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have declared, | 17And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, |
18The LORD is slow to anger and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; but He will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generations.' | 18The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. |
19"Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now." | 19Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. |
20So the LORD said, "I have pardoned them according to your word; | 20And the LORD said, I have pardoned according to thy word: |
21but indeed, as I live, all the earth will be filled with the glory of the LORD. | 21But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. |
22"Surely all the men who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice, | 22Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; |
23shall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who spurned Me see it. | 23Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: |
24"But My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land which he entered, and his descendants shall take possession of it. | 24But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. |
25"Now the Amalekites and the Canaanites live in the valleys; turn tomorrow and set out to the wilderness by the way of the Red Sea." | 25(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea. |
26The LORD spoke to Moses and Aaron, saying, | 26And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, |
27"How long shall I bear with this evil congregation who are grumbling against Me? I have heard the complaints of the sons of Israel, which they are making against Me. | 27How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. |
28"Say to them, 'As I live,' says the LORD, 'just as you have spoken in My hearing, so I will surely do to you; | 28Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: |
29your corpses will fall in this wilderness, even all your numbered men, according to your complete number from twenty years old and upward, who have grumbled against Me. | 29Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me, |
30'Surely you shall not come into the land in which I swore to settle you, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun. | 30Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. |
31'Your children, however, whom you said would become a prey-- I will bring them in, and they will know the land which you have rejected. | 31But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. |
32'But as for you, your corpses will fall in this wilderness. | 32But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness. |
33Your sons shall be shepherds for forty years in the wilderness, and they will suffer for your unfaithfulness, until your corpses lie in the wilderness. | 33And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness. |
34According to the number of days which you spied out the land, forty days, for every day you shall bear your guilt a year, even forty years, and you will know My opposition. | 34After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise. |
35'I, the LORD, have spoken, surely this I will do to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be destroyed, and there they will die.'" | 35I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. |
36As for the men whom Moses sent to spy out the land and who returned and made all the congregation grumble against him by bringing out a bad report concerning the land, | 36And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, |
37even those men who brought out the very bad report of the land died by a plague before the LORD. | 37Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
38But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive out of those men who went to spy out the land. | 38But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still. |
39When Moses spoke these words to all the sons of Israel, the people mourned greatly. | 39And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
40In the morning, however, they rose up early and went up to the ridge of the hill country, saying, "Here we are; we have indeed sinned, but we will go up to the place which the LORD has promised." | 40And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned. |
41But Moses said, "Why then are you transgressing the commandment of the LORD, when it will not succeed? | 41And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper. |
42"Do not go up, or you will be struck down before your enemies, for the LORD is not among you. | 42Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies. |
43"For the Amalekites and the Canaanites will be there in front of you, and you will fall by the sword, inasmuch as you have turned back from following the LORD. And the LORD will not be with you." | 43For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you. |
44But they went up heedlessly to the ridge of the hill country; neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses left the camp. | 44But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp. |
45Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down, and struck them and beat them down as far as Hormah. | 45Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|