New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes. | 1These three men stopped responding to Job, because he was claiming to be righteous, in his own opinion. |
2But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God. | 2But then Barachel's son Elihu from Buz, one of Ram's descendants, got really angry. He was furious with Job because he had been declaring himself righteous instead of vindicating God. |
3And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job. | 3Furthermore, he was furious with his three friends because they had not answered Job, but instead had condemned him. |
4Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he. | 4Elihu waited to have a word with Job, since the others were older than he, |
5And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned. | 5but when he saw that there had been no response from those three, he got even more angry. |
6So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think. | 6Barachel's son Elihu from Buz responded and said: I'm younger than you are. Because you're older, I was terrified to tell you what I know. |
7"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom. | 7I thought, experience should speak; abundance of years teaches wisdom. |
8"But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding. | 8However, a spirit exists in mankind, and the Almighty's breath gives him insight. |
9"The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice. | 9"The aged aren't always wise, nor do the elderly always understand justice. |
10"So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.' | 10Therefore I'm saying, 'Listen to me!' Then I'll declare what I know. |
11"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say. | 11"Look! I have waited to hear your speech, so I listened to your insights while you searched for the right words to say. |
12"I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words. | 12Indeed, I paid close attention to you all, but none of you were able to refute Job or answer his arguments convincingly. |
13"Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.' | 13"So that you cannot claim, 'We have found wisdom!' let God do the rebuking, not man; |
14"For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments. | 14let him not direct a rebuke toward me. I won't be responding to him with your arguments. |
15"They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them. | 15"Job's friends won't reason with him anymore; discouraged, words escape them. |
16"Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer? | 16Shall I continue to wait, since they're no longer talking? After all, they're only standing there; they're no longer responding. |
17"I too will answer my share, I also will tell my opinion. | 17"I will contribute my arguments as an answer; I'll declare what I know, |
18"For I am full of words; The spirit within me constrains me. | 18because I'm filled with things to say, and my spirit within me compels me to speak. |
19"Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst. | 19My insides feel like unvented wine, like it's about to burst like a new wineskin. |
20"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer. | 20"Let me speak! I need relief! Let me open my lips and respond. |
21"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man. | 21I won't discriminate against anyone, and I won't flatter any person, |
22"For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away. | 22since I don't know the first thing about how to flatter; and the one who made me would sweep me away as if I were nothing." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|