New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud. | 1Then Solomon said, "The LORD has said that he lives shrouded in darkness. |
2"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever." | 2Now I have constructed a magnificent temple dedicated to you that will serve as a place for you to inhabit forever." |
3Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. | 3Then the king turned to face the entire congregation of Israel while the congregation of Israel remained standing. |
4He said, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying, | 4Then Solomon prayed: "Blessed is the LORD God of Israel, who made a commitment to my father David and then personally fulfilled what he had promised when he said: |
5Since the day that I brought My people from the land of Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My name might be there, nor did I choose any man for a leader over My people Israel; | 5From the day I brought out my people from the land of Egypt I never chose a city from all the tribes of Israel to build a temple where my name might reside. And I never chose any man to become Commander-in-Chief over my people Israel. |
6but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.' | 6But I have chosen Jerusalem, where my name will reside. And I have chosen David to be over my people Israel.' |
7"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. | 7"My father David wanted to build a temple for the name of the LORD God of Israel. |
8"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart. | 8The LORD told my father David: 'Therefore, since you determined to build a temple for my name, you acted well, because it was your choice to do so. |
9'Nevertheless you shall not build the house, but your son who will be born to you, he shall build the house for My name.' | 9Nevertheless, you are not to build the Temple, but your son who will be born to you is to build a temple for my name.' |
10"Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in the place of my father David and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD, the God of Israel. | 10"The LORD has brought to fulfillment what he promised, and now here I stand, having succeeded my father David to sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have built the Temple for the name of the Lord GOD of Israel. |
11"There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel." | 11I have placed in it the ark in which the covenant that the LORD made with the Israelis is stored." |
12Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. | 12Then Solomon took his place in front of the LORD's altar in the presence of the entire congregation of Israel and spread out his hands. |
13Now Solomon had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and he stood on it, knelt on his knees in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. | 13Solomon had a bronze platform constructed five cubits square and three cubits high. He had it erected in the middle of the courtyard, and stood on it. Then he knelt down on his knees in front of the entire congregation of Israel, spread out his hands toward heaven, |
14He said, "O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart; | 14and said: "LORD God of Israel, there is no one like you, God of heaven and earth, who watches over his covenant, showing gracious love to your servants who live their lives in your presence with all their hearts. |
15who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day. | 15It is you, LORD God, who has kept your promise to my father, your servant David, that you made to him. Indeed, you made a commitment to my father David and then personally fulfilled what you had promised today. |
16"Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.' | 16"Now therefore, LORD God of Israel, keep your promise that you made to my father, your servant David, when you said, 'You are to not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your descendants will watch their lives, to live according to my Law, just as you have lived in my presence.' |
17"Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David. | 17"Now therefore, LORD God of Israel, may your promise that you made to your servant David be fulfilled… |
18"But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built. | 18and yet, will God truly reside on earth with human beings? Look! Neither the sky nor the highest heaven can contain you! How much less this Temple that I have built! |
19"Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You; | 19Pay attention to the prayer of your servant and to his request, LORD my God, and listen to the cry and prayer that your servant is praying in your presence. |
20that Your eye may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place. | 20Let your eyes always look toward this Temple day and night, toward the location where you have said you would place your name. Listen to the prayer that your servant prays in this direction. |
21"Listen to the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place; hear from Your dwelling place, from heaven; hear and forgive. | 21Listen to the requests from your servant and from your people Israel as they pray in this direction, and listen from the place where you reside—from heaven!—then hear and forgive. |
22"If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, | 22"If a man sins against his neighbor and he is required to take an oath, and he then comes to take an oath in front of your altar in this Temple, |
23then hear from heaven and act and judge Your servants, punishing the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness. | 23then listen from heaven, act, and judge your servants, recompensing the wicked by bringing back to him the consequences of his choices and by justifying the righteous by recompensing him according to his righteousness. |
24"If Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they return to You and confess Your name, and pray and make supplication before You in this house, | 24"If your people Israel are defeated in a battle with their enemy because they have sinned against you, when they return to you and confess to you, pray, and in this Temple they ask you to show grace to them, |
25then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers. | 25then hear from heaven, forgive the sin of your people Israel, and return them to the soil that you gave to them and to their ancestors. |
26"When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them; | 26"When the skies remain closed, and there is no rain because they have sinned against you, and they pray in the direction of this place, confessing your name and turning from their sin when you afflict them, |
27then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance. | 27then hear in heaven and forgive the sin of your servants and of your people Israel. Indeed, teach them the best way to live and send rain on your land that you have given to your people as an inheritance. |
28"If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, if there is locust or grasshopper, if their enemies besiege them in the land of their cities, whatever plague or whatever sickness there is, | 28"If a famine comes to the land, or if there comes plant diseases, mildew, locusts, or grasshoppers, or if their enemies attack them in their settlements of the land, no matter what the epidemic or illness is, |
29whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house, | 29whatever prayer or request is made, no matter whether it's made by a single man or by all of your people Israel, each praying out of his own illness and anguish and stretching out their hands toward this Temple, |
30then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know for You alone know the hearts of the sons of men, | 30then hear from heaven, the place where you reside, and forgive, repaying each person according to all of his ways, since you know their hearts—for you alone know the hearts of human beings— |
31that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You have given to our fathers. | 31so they will fear you and live life your way as long as they live in the land that you have given to our ancestors. |
32"Also concerning the foreigner who is not from Your people Israel, when he comes from a far country for Your great name's sake and Your mighty hand and Your outstretched arm, when they come and pray toward this house, | 32"Now concerning the foreigner who is not from your people Israel, when he comes from a land far away for the sake of your great name, your mighty acts, and your obvious power, when they come and pray in the direction of this Temple, |
33then hear from heaven, from Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order that all the peoples of the earth may know Your name, and fear You as do Your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by Your name. | 33then hear from heaven where you reside, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the people of the earth may know your name, fear you as do your people Israel, and so they may know that this Temple that I have built is called by your name. |
34"When Your people go out to battle against their enemies, by whatever way You shall send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house which I have built for Your name, | 34"When your people go out to war against their enemies, no matter what way you send them, and they pray to you in the direction of this city that you have chosen and in the direction of the Temple that I have built for your name, |
35then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | 35then hear their prayer and their request from heaven, and fight for their cause. |
36"When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so that they take them away captive to a land far off or near, | 36"When they sin against you—because there isn't a single human being who doesn't sin—and you become angry with them and deliver them over to their enemy, who takes them away captive to a land that's near or far away, |
37if they take thought in the land where they are taken captive, and repent and make supplication to You in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have committed iniquity and have acted wickedly'; | 37if they turn their hearts back to you in the land where they have been taken captive, repent, and pray to you—even if they do so in the land where they have been taken captive—confessing, 'We have sinned, we have committed abominations, and practiced wickedness,' |
38if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which You have given to their fathers and the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name, | 38if they return to you with all of their heart and with all of their soul in the land where they have been taken captive, as they pray in the direction of their land that you have given to their ancestors and to the city that you have chosen, and to the Temple that I have built for your name, |
39then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You. | 39then hear their prayer and requests from heaven, where you reside, and fight for their cause, forgiving your people who have sinned against you. |
40"Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place. | 40"And now, my God, please let your eyes be open and your ears attentive to the prayers that are uttered in this place. |
41"Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good. | 41"And now may the LORD God arise, to your place of rest, you, and the ark of your power! Let your priests, LORD God, be clothed with salvation, and cause your godly ones to find their joy in what is good. |
42"O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David." | 42"LORD God, do not turn your face away from your anointed one. Remember your gracious love to your servant David." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|