New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves. | 1And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. |
2And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light. | 2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. |
3And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. | 3And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. |
4Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." | 4And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” |
5While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!" | 5He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” |
6When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified. | 6When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified. |
7And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid." | 7But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and have no fear.” |
8And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone. | 8And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. |
9As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead." | 9And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.” |
10And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" | 10And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” |
11And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things; | 11He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. |
12but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands." | 12But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they pleased. So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.” |
13Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist. | 13Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist. |
14When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying, | 14And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him, |
15"Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water. | 15said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. |
16"I brought him to Your disciples, and they could not cure him." | 16And I brought him to your disciples, and they could not heal him.” |
17And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me." | 17And Jesus answered, “O faithless and twisted generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me.” |
18And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once. | 18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly. |
19Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?" | 19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” |
20And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you. | 20He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” |
21"But this kind does not go out except by prayer and fasting." | 21 |
22And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men; | 22As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, |
23and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved. | 23and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed. |
24When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?" | 24When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?” |
25He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?" | 25He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” |
26When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt. | 26And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free. |
27"However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me." | 27However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|