New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac. | 1So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac. |
2God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am." | 2And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.” |
3He said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there. | 3Then he said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation. |
4"I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes." | 4I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph’s hand shall close your eyes.” |
5Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. | 5Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. |
6They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him: | 6They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, |
7his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt. | 7his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters. All his offspring he brought with him into Egypt. |
8Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn. | 8Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn, |
9The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi. | 9and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. |
10The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. | 10The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. |
11The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. | 11The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. |
12The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul. | 12The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul. |
13The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron. | 13The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron. |
14The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel. | 14The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel. |
15These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three. | 15These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three. |
16The sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli. | 16The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. |
17The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. | 17The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. |
18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons. | 18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons. |
19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. | 19The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin. |
20Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. | 20And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. |
21The sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard. | 21And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. |
22These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all. | 22These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all. |
23The sons of Dan: Hushim. | 23The son of Dan: Hushim. |
24The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem. | 24The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. |
25These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all. | 25These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob—seven persons in all. |
26All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, were sixty-six persons in all, | 26All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob’s sons’ wives, were sixty-six persons in all. |
27and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy. | 27And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy. |
28Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen. | 28He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. |
29Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time. | 29Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while. |
30Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive." | 30Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.” |
31Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me; | 31Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me. |
32and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.' | 32And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ |
33"When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?' | 33When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ |
34you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians." | 34you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|