New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1"As for you, take up a lamentation for the princes of Israel | 1"As for you, take up a lament for the princes of Israel, |
2and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs. | 2and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions. |
3When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men. | 3She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After he learned to tear prey, he devoured people. |
4'Then nations heard about him; He was captured in their pit, And they brought him with hooks To the land of Egypt. | 4When the nations heard about him, he was caught in their pit. Then they led him away with hooks to the land of Egypt. |
5When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion. | 5When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. |
6And he walked about among the lions; He became a young lion, He learned to tear his prey; He devoured men. | 6He prowled among the lions, and he became a young lion. After he learned to tear prey, he devoured people. |
7'He destroyed their fortified towers And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring. | 7He devastated their strongholds and destroyed their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring. |
8Then nations set against him On every side from their provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit. | 8Then the nations from the surrounding provinces set out against him. They spread their net over him; he was caught in their pit. |
9'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel. | 9They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel. |
10'Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters. | 10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. |
11And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches. | 11It had strong branches, fit for the scepters of rulers; its height towered among the clouds. So it was conspicuous for its height as well as its many branches. |
12'But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it. | 12But it was uprooted in fury, thrown to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong branches were torn off and dried up; fire consumed them. |
13'And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land. | 13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
14And fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.'" This is a lamentation, and has become a lamentation. | 14Fire has gone out from its main branch and has devoured its fruit, so that it no longer has a strong branch, a scepter for ruling. This is a lament and should be used as a lament." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|