King James Bible | New Living Translation |
1Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: | 1Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill. |
2And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. | 2He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter. |
3And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. | 3Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard. |
4What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? | 4What more could I have done for my vineyard that I have not already done? When I expected sweet grapes, why did my vineyard give me bitter grapes? |
5And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: | 5Now let me tell you what I will do to my vineyard: I will tear down its hedges and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it. |
6And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. | 6I will make it a wild place where the vines are not pruned and the ground is not hoed, a place overgrown with briers and thorns. I will command the clouds to drop no rain on it. |
7For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry. | 7The nation of Israel is the vineyard of the LORD of Heaven’s Armies. The people of Judah are his pleasant garden. He expected a crop of justice, but instead he found oppression. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of violence. Judah’s Guilt and Judgment |
8Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth! | 8What sorrow for you who buy up house after house and field after field, until everyone is evicted and you live alone in the land. |
9In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. | 9But I have heard the LORD of Heaven’s Armies swear a solemn oath: “Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty. |
10Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah. | 10Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten baskets of seed will yield only one basket of grain.” |
11Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them! | 11What sorrow for those who get up early in the morning looking for a drink of alcohol and spend long evenings drinking wine to make themselves flaming drunk. |
12And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. | 12They furnish wine and lovely music at their grand parties— lyre and harp, tambourine and flute— but they never think about the LORD or notice what he is doing. |
13Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst. | 13So my people will go into exile far away because they do not know me. Those who are great and honored will starve, and the common people will die of thirst. |
14Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. | 14The grave is licking its lips in anticipation, opening its mouth wide. The great and the lowly and all the drunken mob will be swallowed up. |
15And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled: | 15Humanity will be destroyed, and people brought down; even the arrogant will lower their eyes in humiliation. |
16But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. | 16But the LORD of Heaven’s Armies will be exalted by his justice. The holiness of God will be displayed by his righteousness. |
17Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. | 17In that day lambs will find good pastures, and fattened sheep and young goats will feed among the ruins. |
18Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: | 18What sorrow for those who drag their sins behind them with ropes made of lies, who drag wickedness behind them like a cart! |
19That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it! | 19They even mock God and say, “Hurry up and do something! We want to see what you can do. Let the Holy One of Israel carry out his plan, for we want to know what it is.” |
20Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter! | 20What sorrow for those who say that evil is good and good is evil, that dark is light and light is dark, that bitter is sweet and sweet is bitter. |
21Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight! | 21What sorrow for those who are wise in their own eyes and think themselves so clever. |
22Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink: | 22What sorrow for those who are heroes at drinking wine and boast about all the alcohol they can hold. |
23Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! | 23They take bribes to let the wicked go free, and they punish the innocent. |
24Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel. | 24Therefore, just as fire licks up stubble and dry grass shrivels in the flame, so their roots will rot and their flowers wither. For they have rejected the law of the LORD of Heaven’s Armies; they have despised the word of the Holy One of Israel. |
25Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. | 25That is why the LORD’s anger burns against his people, and why he has raised his fist to crush them. The mountains tremble, and the corpses of his people litter the streets like garbage. But even then the LORD’s anger is not satisfied. His fist is still poised to strike! |
26And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: | 26He will send a signal to distant nations far away and whistle to those at the ends of the earth. They will come racing toward Jerusalem. |
27None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: | 27They will not get tired or stumble. They will not stop for rest or sleep. Not a belt will be loose, not a sandal strap broken. |
28Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind: | 28Their arrows will be sharp and their bows ready for battle. Sparks will fly from their horses’ hooves, and the wheels of their chariots will spin like a whirlwind. |
29Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. | 29They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them. |
30And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof. | 30They will roar over their victims on that day of destruction like the roaring of the sea. If someone looks across the land, only darkness and distress will be seen; even the light will be darkened by clouds. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|