King James Bible | NET Bible |
1Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. | 1With regard to spiritual gifts, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed. |
2Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. | 2You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. |
3Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. | 3So I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus is cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit. |
4Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. | 4Now there are different gifts, but the same Spirit. |
5And there are differences of administrations, but the same Lord. | 5And there are different ministries, but the same Lord. |
6And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. | 6And there are different results, but the same God who produces all of them in everyone. |
7But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. | 7To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all. |
8For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; | 8For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit, |
9To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; | 9to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit, |
10To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: | 10to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues. |
11But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. | 11It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things. |
12For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. | 12For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body--though many--are one body, so too is Christ. |
13For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. | 13For in one Spirit we were all baptized into one body. Whether Jews or Greeks or slaves or free, we were all made to drink of the one Spirit. |
14For the body is not one member, but many. | 14For in fact the body is not a single member, but many. |
15If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? | 15If the foot says, "Since I am not a hand, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that. |
16And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body? | 16And if the ear says, "Since I am not an eye, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that. |
17If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling? | 17If the whole body were an eye, what part would do the hearing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell? |
18But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. | 18But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided. |
19And if they were all one member, where were the body? | 19If they were all the same member, where would the body be? |
20But now are they many members, yet but one body. | 20So now there are many members, but one body. |
21And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. | 21The eye cannot say to the hand, "I do not need you," nor in turn can the head say to the foot, "I do not need you." |
22Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary: | 22On the contrary, those members that seem to be weaker are essential, |
23And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness. | 23and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity, |
24For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked: | 24but our presentable members do not need this. Instead, God has blended together the body, giving greater honor to the lesser member, |
25That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. | 25so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another. |
26And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. | 26If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it. |
27Now ye are the body of Christ, and members in particular. | 27Now you are Christ's body, and each of you is a member of it. |
28And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. | 28And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, gifts of healing, helps, gifts of leadership, different kinds of tongues. |
29Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? | 29Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they? |
30Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? | 30Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they? |
31But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way. | 31But you should be eager for the greater gifts. And now I will show you a way that is beyond comparison. |
|