King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. | 1The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him: |
2What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? | 2What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows? |
3Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. | 3Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings. |
4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: | 4It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink, |
5Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. | 5For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted. |
6Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. | 6Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter. |
7Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. | 7Let him drink and forget his poverty And remember his trouble no more. |
8Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. | 8Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate. |
9Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. | 9Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy. |
10Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. | 10An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels. |
11The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. | 11The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain. |
12She will do him good and not evil all the days of her life. | 12She does him good and not evil All the days of her life. |
13She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. | 13She looks for wool and flax And works with her hands in delight. |
14She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. | 14She is like merchant ships; She brings her food from afar. |
15She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. | 15She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens. |
16She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. | 16She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard. |
17She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. | 17She girds herself with strength And makes her arms strong. |
18She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. | 18She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night. |
19She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. | 19She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle. |
20She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. | 20She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy. |
21She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. | 21She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet. |
22She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. | 22She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple. |
23Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. | 23Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land. |
24She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant. | 24She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen. |
25Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. | 25Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future. |
26She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. | 26She opens her mouth in wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue. |
27She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. | 27She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness. |
28Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her. | 28Her children rise up and bless her; Her husband also, and he praises her, saying: |
29Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. | 29"Many daughters have done nobly, But you excel them all." |
30Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. | 30Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the LORD, she shall be praised. |
31Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates. | 31Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|