King James Bible | International Standard Version |
1Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: | 1A certain man lived in Ramathaim-zophim, which is in the hill country of Ephraim. He was Jeroham's son Elkanah, the grandson of Elihu and grandson of Tohu, who was the son of Zuph, an Ephraimite. |
2And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children. | 2He had two wives; the name of one was Hannah and the name of the other was Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children. |
3And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. | 3That man would go up from his town each year to worship and sacrifice to the LORD of the Heavenly Armies at Shiloh, where Eli's two sons Hophni and Phineas served as priests of the LORD. |
4And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: | 4On the day when Elkanah offered sacrifices, he would give portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters, |
5But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb. | 5but he would give twice as much to Hannah because he loved her. Now the LORD had closed her womb. |
6And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. | 6Her rival would provoke her severely so that she complained loudly because the LORD had closed her womb. |
7And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. | 7Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the LORD. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat. |
8Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? | 8Elkanah her husband told her, "Hannah, why are you crying and why don't you eat? Why are you upset? Am I not better to you than ten sons?" |
9So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD. | 9Hannah got up after she had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the chair by the doorpost of the tent of the LORD. |
10And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. | 10Deeply distressed, she prayed to the LORD and wept bitterly. |
11And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no rasor come upon his head. | 11Hannah made a vow: "LORD of the Heavenly Armies, if you just look at the misery of your maid servant, remember me, and don't forget your maid servant. If you give your maid servant a son, then I'll give him to the LORD for all the days of his life, and a razor is never to touch his head." |
12And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. | 12As she continued to pray in the LORD's presence, Eli was watching her mouth. |
13Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken. | 13Hannah was praying inwardly. Her lips were quivering, and her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk. |
14And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. | 14Eli told her, "How long will you stay drunk? Put away your wine!" |
15And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. | 15"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the LORD's presence. |
16Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. | 16Don't consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I've been speaking because I'm very anxious and distressed." |
17Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. | 17"Go in peace," Eli answered. "May the God of Israel grant the request you have asked of him." |
18And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. | 18She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad. |
19And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her. | 19They got up early the next morning and worshipped in the LORD's presence, and then they returned and came to their house at Ramah. Elkanah had marital relations with his wife Hannah, and the LORD remembered her. |
20Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. | 20By the time of the next year's sacrifice, Hannah had become pregnant and had borne a son. She named him Samuel because she said, "I asked the LORD for him." |
21And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow. | 21Then Elkanah went up with all his family to offer the yearly sacrifice to the LORD and pay his vow. |
22But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. | 22Hannah did not go up because she had told her husband, "As soon as the child is weaned, I'll take him to appear in the LORD's presence and remain there forever. |
23And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. | 23"Do what you want," Elkanah told her. "Stay until you have weaned him, only may the LORD bring about what you've said." So Hannah stayed and nursed her son until she had weaned him. |
24And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young. | 24Then, when she had weaned him, she brought him up with her to Shiloh, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the LORD at Shiloh, and the boy was young. |
25And they slew a bullock, and brought the child to Eli. | 25They slaughtered the bull and brought the boy to Eli. |
26And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. | 26Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD. |
27For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: | 27I prayed for this boy, and the LORD granted me the request I asked of him. |
28Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there. | 28Now I'm dedicating him to the LORD, and as long as he lives, he will be dedicated to the LORD." Then they worshipped the LORD there. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|