International Standard Version | New International Version |
1 The LORD told Moses, | 1The LORD said to Moses: |
2"A person sins against the LORD by acting treacherously toward his neighbor regarding something entrusted to his care, regarding security for a loan, robbery, if he has oppressed his neighbor, | 2"If anyone sins and is unfaithful to the LORD by deceiving a neighbor about something entrusted to them or left in their care or about something stolen, or if they cheat their neighbor, |
3if he has found something that had been lost and then lied about it, or if he makes a false oath about any of these things, thus committing a sin with respect to these things. | 3or if they find lost property and lie about it, or if they swear falsely about any such sin that people may commit-- |
4If that person has sinned and has been found guilty, then he is to return the stolen thing that he took or obtained by oppression, or the security that had been entrusted to him, or the lost thing that he had found, | 4when they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found, |
5or the thing about which he had given a false oath. He is to restore it in full, add a fifth to it, then give it to whom it belongs the very day he's found guilty. | 5or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering. |
6Now as to his guilt offering, he is to bring to the LORD a ram without defect from the flock, estimated as to its value, to the priest. | 6And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the LORD, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value. |
7Then the priest is to make atonement for him in the LORD's presence, and it will be forgiven him regarding whatever he did." | 7In this way the priest will make atonement for them before the LORD, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty." |
8 The LORD told Moses, | 8The LORD said to Moses: |
9"Deliver these orders to Aaron and his sons concerning the regulations for burnt offerings: The burnt offering is to remain on the hearth of the altar throughout the entire night until morning, and the fire on the altar is to be kept burning along with it. | 9"Give Aaron and his sons this command: 'These are the regulations for the burnt offering: The burnt offering is to remain on the altar hearth throughout the night, till morning, and the fire must be kept burning on the altar. |
10The priest is to clothe himself with a linen robe and undergarments. Then he is to take the ashes of the burnt offering on the altar that had been consumed by the fire and set them beside the altar. | 10The priest shall then put on his linen clothes, with linen undergarments next to his body, and shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar. |
11Then he is to change his clothes, dressing himself with a different set of clothes, and take the ashes to a clean place outside the camp. | 11Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean. |
12The fire on the altar is to be kept burning continuously without being extinguished. The priest is to burn wood on it every morning, arrange burnt offerings over it, and then burn the fat contained in the peace offerings over it. | 12The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offerings on it. |
13The fire is to continue to burn on the altar and is never to be extinguished." | 13The fire must be kept burning on the altar continuously; it must not go out. |
14"This is the law concerning grain offerings: Aaron's sons are to offer them in the LORD's presence, in front of the altar. | 14"'These are the regulations for the grain offering: Aaron's sons are to bring it before the LORD, in front of the altar. |
15He is to take a handful of fine flour for a grain offering, some olive oil, and all of the frankincense for the grain offering, and make a sacrifice of smoke on the altar as a memorial portion, a pleasing aroma to the LORD. | 15The priest is to take a handful of the finest flour and some olive oil, together with all the incense on the grain offering, and burn the memorial portion on the altar as an aroma pleasing to the LORD. |
16Aaron and his sons are to eat what remains of the unleavened offering at this sacred place—the court of the Tent of Meeting. | 16Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. |
17It is not to be baked with leaven. I've given it as their portion out of my offerings made by fire. It's a most holy thing, like the sin and guilt offerings. | 17It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy. |
18Every male of Aaron's sons is to eat it as a portion continually allotted for your generations from the offerings made by fire to the Lord. Anyone who touches them is to be holy." | 18Any male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the LORD. Whatever touches them will become holy.'" |
19Then the LORD told Moses, | 19The LORD also said to Moses, |
20"This is the offering that Aaron and his sons are to offer to the LORD the day he is anointed: a tenth of an ephah of flour is to be offered throughout the day, half in the morning and half in the evening. | 20"This is the offering Aaron and his sons are to bring to the LORD on the day he is anointed: a tenth of an ephah of the finest flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening. |
21It is to be prepared with olive oil on a griddle. Once it has been mixed thoroughly, bake it, bring it in pieces, and offer it like a grain offering of broken pieces, a pleasing aroma to the LORD. | 21It must be prepared with oil on a griddle; bring it well-mixed and present the grain offering broken in pieces as an aroma pleasing to the LORD. |
22The anointed priest who succeeds him from among his sons is to offer it. As a permanent statute, it is to be offered whole and made to smoke in the LORD's presence. | 22The son who is to succeed him as anointed priest shall prepare it. It is the LORD's perpetual share and is to be burned completely. |
23Every grain offering from a priest is to be burned whole. It is not to be eaten." | 23Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten." |
24Then the LORD told Moses, | 24The LORD said to Moses, |
25"Tell Aaron and his sons that this is the regulation concerning sin offerings: Slaughter the sin offering in the same place where the whole burnt offering is slaughtered—in the LORD's presence. It's a most holy thing. | 25"Say to Aaron and his sons: 'These are the regulations for the sin offering: The sin offering is to be slaughtered before the LORD in the place the burnt offering is slaughtered; it is most holy. |
26The priest who offers it as a sin offering is to eat it at a sacred place in the court of the Tent of Meeting. | 26The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting. |
27Whoever touches its meat will be holy. If some of its blood sprinkles on a garment, wash where it was sprinkled in a sacred place. | 27Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. |
28The earthen vessel in which it was boiled is to be broken, unless it was boiled in a bronze vessel, in which case it is to be polished very well and rinsed in water. | 28The clay pot the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. |
29Every male among the priests is to eat it. It's a most sacred thing. | 29Any male in a priest's family may eat it; it is most holy. |
30Any sin offering from which its blood was brought to the Tent of Meeting to make atonement in the sacred place is not to be eaten. Instead, it is to be incinerated." | 30But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned up. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|