International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Meanwhile, Ahab had 70 sons who lived in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria—to the rulers of Jezreel, the elders, and the guardians of Ahab's children. He told them, | 1Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, |
2"As soon as you receive this letter (since your master's children are with you, you have chariots and horses there with you, and you are protected by a walled city and weaponry), | 2"Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons, |
3select the best and most qualified of your master's sons, set him in place on his father's throne, and fight for your master's dynasty!" | 3select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house." |
4But they were too terrified, and so they told one another, "Look! Two previous kings couldn't stand up to Jehu, so how can we?" | 4But they feared greatly and said, "Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?" |
5So the household overseer and the city supervisor, along with the elders and the children's guardians, sent word to Jehu, telling him, "We will serve you and do everything you ask. We won't set up a king, so do what you want to do." | 5And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight." |
6But Jehu wrote them another letter: "If you're loyal to me, and if you intend to obey my commands, then bring the heads of your master's sons and meet me in Jezreel about this time tomorrow." Now the king's sons, totaling 70 men, were living with the leading men of the city, who were their guardians. | 6Then he wrote a letter to them a second time saying, "If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master's sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time." Now the king's sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them. |
7When the letter from Jehu arrived, the city leaders arrested the king's sons, slaughtered all 70 of them, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel. | 7When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel. |
8When the messenger arrived to report to the king, he said, "They have brought the heads of the king's sons." Jehu replied, "Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning." | 8When the messenger came and told him, saying, "They have brought the heads of the king's sons," he said, "Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning." |
9The next morning, Jehu went out, stood still, and announced to all the people: "Are you righteous? I conspired against my master and killed him, but who slaughtered all of these? | 9Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these? |
10Keep this in mind—not a single statement by the LORD will fail to come about that he spoke concerning Ahab's dynasty, because the LORD has accomplished what he predicted by his servant Elijah." | 10"Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, for the LORD has done what He spoke through His servant Elijah." |
11So Jehu executed all those who remained from Ahab's dynasty in Jezreel, including all of Ahab's men, his friends, and his priests, until there remained not even one survivor. | 11So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor. |
12Then Jehu got up, left the city, and went to Samaria. When he arrived at the shearing house that was located on the way, | 12Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds, |
13Jehu met up with the relatives of king Ahaziah of Judah. He asked them, "Who are you?" They answered, "We're Ahaziah's relatives, and we've come down to greet the king's sons and the sons of the queen mother." | 13Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother." |
14Jehu ordered, "Take them alive!" So Jehu's soldiers captured them and executed all 42 of them near the pit at the shearing house. He left none of them alive. | 14He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them. |
15After he left there, he encountered Rechab's son Jehonadab. After he greeted him, Jehu asked him, "Is your heart right, as my heart is with yours?" "It is," Jehonadab answered. "If it is," Jehu replied, "Put out your hand." So Jehonadab stuck out his hand, and Jehu took him up to stand in his chariot. | 15Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." Jehu said, "If it is, give me your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot. |
16He told him, "Come with me and see my enthusiasm for the LORD!" So Jehu had Jehonadab ride in his chariot. | 16He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot. |
17When Jehu arrived in Samaria, he executed everyone who remained of Ahab's household in Samaria, until he had utterly destroyed Ahab in accordance with the message from the LORD that he spoke to Elijah. | 17When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah. |
18Then Jehu assembled all the people and announced to them, "Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot! | 18Then Jehu gathered all the people and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. |
19Therefore summon all of Baal's prophets to me, including all his worshipers and all his priests. Don't leave even one out, because I've prepared a great sacrifice for Baal. Whoever doesn't show up doesn't live!" But Jehu did this deceptively, intending to destroy Baal's worshippers. | 19"Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal. |
20Jehu ordered, "Set aside a solemn assembly for Baal!" And so they proclaimed it. | 20And Jehu said, "Sanctify a solemn assembly for Baal." And they proclaimed it. |
21Jehu sent the proclamation throughout Israel, and all the Baal worshipers came. There wasn't a single man left who failed to come. When they entered Baal's temple, it was filled from one end to the other. | 21Then Jehu sent throughout Israel and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And when they went into the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other. |
22Then Jehu ordered the one in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all of the worshipers of Baal." So he brought out garments for them. | 22He said to the one who was in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them. |
23Jehu and Rechab's son Jehonadab entered Baal's temple, and Jehu told the Baal worshipers, "Look around and be sure that no servant of the LORD is here among you, but only worshipers of Baal." | 23Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the LORD, but only the worshipers of Baal." |
24Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed 80 men outside, ordering them, "If any of these men whom I've brought into your control escape, the one who allows it will forfeit his life." | 24Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange." |
25As soon as he had completed the burnt offering, Jehu ordered the guards and the officers, "Go in and execute them. Don't let even one man escape." So they executed them with swords, and the guards and the officers threw the bodies out and proceeded into the inner room of Baal's temple, | 25Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, "Go in, kill them; let none come out." And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the inner room of the house of Baal. |
26from which they brought out the sacred pillars and burned them. | 26They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them. |
27They also cut down the pillar to Baal, tore apart Baal's temple, and turned it into a latrine—and it remains that way today. | 27They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day. |
28That's how Jehu eradicated Baal from Israel. | 28Thus Jehu eradicated Baal out of Israel. |
29Even so, Jehu never abandoned the sins of Nebat's son Jeroboam, who caused Israel to sin, regarding the golden calves that were at Bethel and Dan. | 29However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan. |
30Nevertheless, the LORD told Jehu, "Because you have done well in carrying out what I saw as the right thing to do by completing everything I had in mind regarding Ahab's dynasty, your sons will sit on the throne of Israel to the fourth generation." | 30The LORD said to Jehu, "Because you have done well in executing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in My heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel." |
31But Jehu did not remain careful to walk in the instruction of the LORD God of Israel with all his heart. He never abandoned the sins of Jeroboam that had caused Israel to sin. | 31But Jehu was not careful to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart; he did not depart from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin. |
32In those days, the LORD began to reduce Israel in size: Hazael defeated them throughout the territory of Israel, | 32In those days the LORD began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel: |
33from the Jordan River eastward, all the territory of Gilead, the descendants of Gad, the descendants of Reuben, and the descendants of Manasseh, from Aroer by the Valley of the Arnon, including Gilead and Bashan. | 33from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. |
34Now as to the rest of Jehu's activities, including his valiant deeds, they are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not? | 34Now the rest of the acts of Jehu and all that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
35Then Jehu died, as did his ancestors, and they buried him in Samaria. His son Jehoahaz reigned in his place. | 35And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place. |
36Jehu reigned over Israel in Samaria for 28 years. | 36Now the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|