Isaiah 3
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1"Note this! The Lord GOD of the Heavenly Armies is taking away from Jerusalem and Judah everything that your society needs— all food supplies and all water supplies,1For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the fortune-teller and the elder,2The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
3the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium.3The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
4"I will make youths their princes, and infants will rule over them.4And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5People will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.5And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
6"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'6When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
7"But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!'7In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
8"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him. 8For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
9 "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"9The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
10"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions."10Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
11"How terrible it will be for the wicked! Disaster is headed their way, because what they did with their hand will be repaid to them.11Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
12"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions." 12As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people.13The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
14The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses!14The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
15How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. 15What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
16The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, 16Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
17therefore the LORD will afflict sores on the heads of Zion's women, and the LORD will expose their private parts.17Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
18"At that time, the LORD will take away the finery of the ankle bracelets, headbands, crescents, 18In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
19pendants, bracelets, veils, 19The chains, and the bracelets, and the mufflers,
20headdresses, armlets, sashes, perfume boxes, charms, 20The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
21signet rings, nose rings, 21The rings, and nose jewels,
22fine robes, capes, purses, 22The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
23mirrors, linen garments, tiaras, and veils.23The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
24"And it will come about that instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of a fine robe, sackcloth; and instead of beauty, shame. 24And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
25Your men will die violently, while your forces fall in battle25Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26and her gates lament and mourn. Ravaged, she will sit on the ground."26And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Isaiah 2
Top of Page
Top of Page