Isaiah 3
ISV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionBerean Study Bible
1"Note this! The Lord GOD of the Heavenly Armies is taking away from Jerusalem and Judah everything that your society needs— all food supplies and all water supplies,1For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,
2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the fortune-teller and the elder,2the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,
3the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium.3the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
4"I will make youths their princes, and infants will rule over them.4“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
5People will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
6"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”
7"But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!'7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”
8"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him. 8For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.
9 "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"9The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
10"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions."10Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
11"How terrible it will be for the wicked! Disaster is headed their way, because what they did with their hand will be repaid to them.11Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.
12"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions." 12Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
13The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people.13The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
14The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses!14The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
15How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. 15Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts.
16The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, 16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
17therefore the LORD will afflict sores on the heads of Zion's women, and the LORD will expose their private parts.17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
18"At that time, the LORD will take away the finery of the ankle bracelets, headbands, crescents, 18In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
19pendants, bracelets, veils, 19their pendants, bracelets, and veils;
20headdresses, armlets, sashes, perfume boxes, charms, 20their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
21signet rings, nose rings, 21their signet rings and nose rings;
22fine robes, capes, purses, 22their festive robes, capes, cloaks, and purses;
23mirrors, linen garments, tiaras, and veils.23and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.
24"And it will come about that instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of a fine robe, sackcloth; and instead of beauty, shame. 24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
25Your men will die violently, while your forces fall in battle25Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
26and her gates lament and mourn. Ravaged, she will sit on the ground."26And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Isaiah 2
Top of Page
Top of Page