International Standard Version | English Standard Version |
1A spectacular sign appeared in the sky: a woman dressed with the sun, who had the moon under her feet and a victor's crown of twelve stars on her head. | 1And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. |
2She was pregnant and was crying out from her labor pains, the agony of giving birth. | 2She was pregnant and was crying out in birth pains and the agony of giving birth. |
3Then another sign appeared in the sky: a huge red dragon with seven heads, ten horns, and seven royal crowns on its heads. | 3And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems. |
4Its tail swept away one-third of the stars in the sky and knocked them down to the earth. Then the dragon stood in front of the woman who was about to give birth so that it could devour her child when it was born. | 4His tail swept down a third of the stars of heaven and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she bore her child he might devour it. |
5She gave birth to a son, a boy, who is to rule all the nations with an iron scepter. But her child was snatched away and taken to God and to his throne. | 5She gave birth to a male child, one who is to rule all the nations with a rod of iron, but her child was caught up to God and to his throne, |
6Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days. | 6and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days. |
7Then a war broke out in heaven. Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon and its angels fought back. | 7Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon. And the dragon and his angels fought back, |
8But it was not strong enough, and there was no longer any place for them in heaven. | 8but he was defeated, and there was no longer any place for them in heaven. |
9The huge dragon was hurled down. That ancient serpent, called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world, was hurled down to the earth, along with its angels. | 9And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. |
10Then I heard a loud voice in heaven say, "Now the salvation, the power, the kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. For the one who accuses our brothers, who accuses them day and night in the presence of our God, has been thrown out. | 10And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God. |
11Our brothers conquered him by the blood of the lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to their lives even in the face of death. | 11And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death. |
12So be glad, heavens, and those who live in them! How terrible it is for the earth and the sea, because the Devil has come down to you, filled with rage, knowing that his time is short!" | 12Therefore, rejoice, O heavens and you who dwell in them! But woe to you, O earth and sea, for the devil has come down to you in great wrath, because he knows that his time is short!” |
13When the dragon saw that it had been thrown down to the earth, it pursued the woman who had given birth to the boy. | 13And when the dragon saw that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. |
14However, the woman was given the two wings of a large eagle so that she could fly away from the serpent to her place in the wilderness, where she could be taken care of for a time, times, and half a time. | 14But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time. |
15From its mouth the serpent spewed water like a river behind the woman in order to sweep her away with the flood. | 15The serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, to sweep her away with a flood. |
16But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed from its mouth. | 16But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth. |
17The dragon became angry with the woman and went away to do battle against the rest of her children, the ones who keep God's commandments and hold on to the testimony about Jesus. [18] Then the dragon stood on the sand of the seashore. | 17Then the dragon became furious with the woman and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus. And he stood on the sand of the sea. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|