Isaiah 9
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1 But there will be no gloom for her who was in distress. Formerly, he brought contempt to the region of Zebulun and the region of Naphtali, but in the future he will have made glorious the way of the sea, the territory beyond the Jordan—Galilee of the nations. 1But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.
2 The people who walked in darkness have seen a great light; for those living in a land of deep darkness, a light has shined upon them.2The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone.
3You have increased the nation; you have increased its joy; they rejoice in your presence as they rejoice at the harvest, as they are glad when they're dividing the spoils of war. 3You have multiplied the nation; you have increased its joy; they rejoice before you as with joy at the harvest, as they are glad when they divide the spoil.
4Now as to the yoke that has been his burden, and the bar laid on his shoulder— the rod of his oppressor— you have broken it as on the day of Midiam. 4For the yoke of his burden, and the staff for his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as on the day of Midian.
5For every boot of the tramping soldier in battle tumult and every garment rolled in blood will be used for burning as fuel for a fire.5For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
6For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.6For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7Of the growth of his government and peace there will be no end. He will rule over his kingdom, sitting on the throne of David, to establish it and to uphold it with justice and righteousness from this time onward and forevermore. The zeal of the LORD of the Heavenly Armies will accomplish this.7Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will do this.
8"The LORD has sent a plague against Jacob, and it will fall on Israel;8The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;
9and all of the people were evil — Ephraim and the inhabitants of Samaria— saying proudly with arrogant hearts:9and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
10The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamore trees have been cut down, but we will replace them with cedars.' 10“The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place.”
11But the LORD has raised adversaries from Rezin against him, and he stirs up his enemies—11But the LORD raises the adversaries of Rezin against him, and stirs up his enemies.
12Arameans from the east and Philistines from the west— and they devour Israel with open mouths! "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike." 12The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
13"But the people have not returned to rely on him who struck them, nor have they sought the LORD of the Heavenly Armies.13The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the LORD of hosts.
14So the LORD has cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in a single day—14So the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
15the elder and the dignitary is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.15the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail;
16For those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.16for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.
17Therefore the Lord does not have pity on their young men, and has no compassion on their orphans and widows, because each of them was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike. 17Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
18"For wickedness has burned like a blaze that consumes briers and thorns; it sets thickets of the forest on fire, and skyward they swirl in a column of smoke.18For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
19From the wrath of the LORD of the Heavenly Armies the land has been scorched, and the people have become like fuel for the fire; no one will spare his neighbor.19Through the wrath of the LORD of hosts the land is scorched, and the people are like fuel for the fire; no one spares another.
20They cut meat on the right, but they're still hungry, and they devour also on the left, but they're not satisfied; each devours the flesh of his own children. 20They slice meat on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours the flesh of his own arm,
21Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike." 21Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Isaiah 8
Top of Page
Top of Page