International Standard Version | English Standard Version |
1Later, they left Elim, and the whole congregation of the Israelis came to the desert of Sin, which lay between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt. | 1They set out from Elim, and all the congregation of the people of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had departed from the land of Egypt. |
2The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert. | 2And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness, |
3The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled—because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger." | 3and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.” |
4The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions. | 4Then the LORD said to Moses, “Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not. |
5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be double what they gather on other days." | 5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.” |
6So Moses and Aaron addressed the entire congregation of the Israelis: "This evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, | 6So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, |
7and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints against him. After all, who are we that you complain against us?" | 7and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?” |
8Moses also said, "When the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread in the morning to satisfy you, the LORD will hear your complaints directed against him. Who are we? Your complaints aren't against us, but rather against the LORD." | 8And Moses said, “When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD.” |
9Then Moses instructed Aaron, "Say to the whole congregation of the Israelis, 'Come near into the LORD's presence, because he has heard your complaints.'" | 9Then Moses said to Aaron, “Say to the whole congregation of the people of Israel, ‘Come near before the LORD, for he has heard your grumbling.’” |
10While Aaron was speaking to all the congregation of the Israelis, they turned toward the desert, and there the glory of the LORD was seen in the cloud. | 10And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. |
11The LORD told Moses, | 11And the LORD said to Moses, |
12"I've heard the complaints of the Israelis. Tell them, 'At twilight you are to eat meat and in the morning you are to be filled with bread, so you may know that I am the LORD your God.'" | 12“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.’” |
13Later that evening quail came up and covered the camp, and then in the morning there was a layer of dew around the camp. | 13In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp. |
14When the layer of dew evaporated, on the surface of the desert a fine flaky substance, as fine as frost, appeared on the ground. | 14And when the dew had gone up, there was on the face of the wilderness a fine, flake-like thing, fine as frost on the ground. |
15When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat. | 15When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. |
16This is what the LORD has commanded: 'You are to gather from it what each person is to eat, about one omer per person according to the number of your people, and one person is to gather for everyone in his tent.'" | 16This is what the LORD has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’” |
17The Israelis did this, some gathering much, some little. | 17And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less. |
18When they measured it with a vessel the capacity of which was one omer, the one who gathered much did not have an excess, while the one who gathered little did not lack. They gathered exactly what each needed to eat. | 18But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat. |
19Then Moses told them, "No one is to leave any of it until morning." | 19And Moses said to them, “Let no one leave any of it over till the morning.” |
20But they did not listen to Moses—some people left part of it until morning, and it produced maggots and smelled bad, so Moses got angry at them. | 20But they did not listen to Moses. Some left part of it till the morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them. |
21Every morning they gathered it, according to what each needed to eat; and when the sun became hot, it melted. | 21Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted. |
22On the sixth day they gathered twice as much bread, about two omers per person. Then all the leaders of the congregation came and reported to Moses, | 22On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses, |
23and he told them, "This is what the LORD said: 'Tomorrow is a Sabbath observance, a holy Sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil, and put aside whatever remains to be kept for yourselves until morning.'" | 23he said to them, “This is what the LORD has commanded: ‘Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the LORD; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’” |
24So they put it away until morning, as Moses commanded, and it did not smell bad, and there were no maggots in it. | 24So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it. |
25Moses said, "Eat it today, since today is a Sabbath to the LORD, and today you won't find it in the field. | 25Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. |
26For six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there won't be any." | 26Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.” |
27Nevertheless, that seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any. | 27On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none. |
28Then the LORD asked Moses, "How long will you people refuse to keep my commandments and my instructions? | 28And the LORD said to Moses, “How long will you refuse to keep my commandments and my laws? |
29You see that the LORD has given you the Sabbath, and so on the sixth day he gives you food for two days. Let each person stay where he is; let no one leave his place on the seventh day." | 29See! The LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day.” |
30So the people rested on the seventh day. | 30So the people rested on the seventh day. |
31The Israelis named it "manna". It was white like coriander seed, and tasted like a wafer made with honey. | 31Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey. |
32Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Set aside one omer of it for future generations, so that they may see the food with which I fed you in the desert when I brought you out of the land of Egypt.'" | 32Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’” |
33Then Moses told Aaron, "Take a jar, fill it with about one omer of manna, and place it in the LORD's presence, to be preserved throughout future generations." | 33And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.” |
34So Aaron placed it before the Testimony to be kept, just as the LORD had commanded Moses. | 34As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept. |
35The Israelis ate manna for 40 years until they came to a land where they could settle. They ate manna until they came to the border of the land of Canaan. | 35The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan. |
36Now one omer is a tenth of an ephah. | 36(An omer is the tenth part of an ephah.) |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|