Holman Christian Standard Bible | New Living Translation |
1Joseph could no longer keep his composure in front of all his attendants, so he called out, "Send everyone away from me!" No one was with him when he revealed his identity to his brothers. | 1Joseph could stand it no longer. There were many people in the room, and he said to his attendants, “Out, all of you!” So he was alone with his brothers when he told them who he was. |
2But he wept so loudly that the Egyptians heard it, and also Pharaoh's household heard it. | 2Then he broke down and wept. He wept so loudly the Egyptians could hear him, and word of it quickly carried to Pharaoh’s palace. |
3Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But they could not answer him because they were terrified in his presence. | 3“I am Joseph!” he said to his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers were speechless! They were stunned to realize that Joseph was standing there in front of them. |
4Then Joseph said to his brothers, "Please, come near me," and they came near. "I am Joseph, your brother," he said, "the one you sold into Egypt. | 4“Please, come closer,” he said to them. So they came closer. And he said again, “I am Joseph, your brother, whom you sold into slavery in Egypt. |
5And now don't be worried or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life. | 5But don’t be upset, and don’t be angry with yourselves for selling me to this place. It was God who sent me here ahead of you to preserve your lives. |
6For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. | 6This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting. |
7God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance. | 7God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors. |
8Therefore it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, lord of his entire household, and ruler over all the land of Egypt." | 8So it was God who sent me here, not you! And he is the one who made me an adviser to Pharaoh—the manager of his entire palace and the governor of all Egypt. |
9Return quickly to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: "God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay. | 9“Now hurry back to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me master over all the land of Egypt. So come down to me immediately! |
10You can settle in the land of Goshen and be near me--you, your children, and grandchildren, your sheep, cattle, and all you have. | 10You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. |
11There I will sustain you, for there will be five more years of famine. Otherwise, you, your household, and everything you have will become destitute."' | 11I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you, your household, and all your animals will starve.’” |
12Look! Your eyes and my brother Benjamin's eyes can see that it is I , Joseph, who am speaking to you. | 12Then Joseph added, “Look! You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that I really am Joseph! |
13Tell my father about all my glory in Egypt and about all you have seen. And bring my father here quickly." | 13Go tell my father of my honored position here in Egypt. Describe for him everything you have seen, and then bring my father here quickly.” |
14Then Joseph threw his arms around Benjamin and wept, and Benjamin wept on his shoulder. | 14Weeping with joy, he embraced Benjamin, and Benjamin did the same. |
15Joseph kissed each of his brothers as he wept, and afterward his brothers talked with him. | 15Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him. Pharaoh Invites Jacob to Egypt |
16When the news reached Pharaoh's palace, "Joseph's brothers have come," Pharaoh and his servants were pleased. | 16The news soon reached Pharaoh’s palace: “Joseph’s brothers have arrived!” Pharaoh and his officials were all delighted to hear this. |
17Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and go on back to the land of Canaan. | 17Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘This is what you must do: Load your pack animals, and hurry back to the land of Canaan. |
18Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.' | 18Then get your father and all of your families, and return here to me. I will give you the very best land in Egypt, and you will eat from the best that the land produces.’” |
19You are also commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here. | 19Then Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Take wagons from the land of Egypt to carry your little children and your wives, and bring your father here. |
20Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.'" | 20Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’” |
21The sons of Israel did this. Joseph gave them wagons as Pharaoh had commanded, and he gave them provisions for the journey. | 21So the sons of Jacob did as they were told. Joseph provided them with wagons, as Pharaoh had commanded, and he gave them supplies for the journey. |
22He gave each of the brothers changes of clothes, but he gave Benjamin 300 pieces of silver and five changes of clothes. | 22And he gave each of them new clothes—but to Benjamin he gave five changes of clothes and 300 pieces of silver. |
23He sent his father the following: 10 donkeys carrying the best products of Egypt and 10 female donkeys carrying grain, food, and provisions for his father on the journey. | 23He also sent his father ten male donkeys loaded with the finest products of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other supplies he would need on his journey. |
24So Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, "Don't argue on the way." | 24So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, “Don’t quarrel about all this along the way!” |
25So they went up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan. | 25And they left Egypt and returned to their father, Jacob, in the land of Canaan. |
26They said, "Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt!" Jacob was stunned, for he did not believe them. | 26“Joseph is still alive!” they told him. “And he is governor of all the land of Egypt!” Jacob was stunned at the news—he couldn’t believe it. |
27But when they told Jacob all that Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, the spirit of their father Jacob revived. | 27But when they repeated to Jacob everything Joseph had told them, and when he saw the wagons Joseph had sent to carry him, their father’s spirits revived. |
28Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I will go to see him before I die." | 28Then Jacob exclaimed, “It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die.” |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|