Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1M I have come to my garden--my sister, my bride. I gather my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. N Eat, friends! Drink, be intoxicated with love! W | 1"I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, friends; Drink and imbibe deeply, O lovers." |
2I sleep, but my heart is awake. A sound! My love is knocking! M Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night. W | 2"I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.' |
3I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty? | 3"I have taken off my dress, How can I put it on again? I have washed my feet, How can I dirty them again? |
4My love thrust his hand through the opening, and my feelings were stirred for him. | 4"My beloved extended his hand through the opening, And my feelings were aroused for him. |
5I rose to open for my love. My hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh on the handles of the bolt. | 5"I arose to open to my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt. |
6I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer. | 6"I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me. |
7The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me-- the guardians of the walls. | 7"The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. |
8Young women of Jerusalem, I charge you: if you find my love, tell him that I am lovesick. Y | 8"I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick." |
9What makes the one you love better than another, most beautiful of women? What makes him better than another, that you would give us this charge? W | 9"What kind of beloved is your beloved, O most beautiful among women? What kind of beloved is your beloved, That thus you adjure us?" |
10My love is fit and strong, notable among ten thousand. | 10"My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand. |
11His head is purest gold. His hair is wavy and black as a raven. | 11"His head is like gold, pure gold; His locks are like clusters of dates And black as a raven. |
12His eyes are like doves beside streams of water, washed in milk and set like jewels. | 12"His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, And reposed in their setting. |
13His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are lilies, dripping with flowing myrrh. | 13"His cheeks are like a bed of balsam, Banks of sweet-scented herbs; His lips are lilies Dripping with liquid myrrh. |
14His arms are rods of gold set with topaz. His body is an ivory panel covered with sapphires. | 14"His hands are rods of gold Set with beryl; His abdomen is carved ivory Inlaid with sapphires. |
15His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars. | 15"His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon Choice as the cedars. |
16His mouth is sweetness. He is absolutely desirable. This is my love, and this is my friend, young women of Jerusalem. | 16"His mouth is full of sweetness. And he is wholly desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem." |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|