Holman Christian Standard Bible | King James Bible |
1After this I saw another angel with great authority coming down from heaven, and the earth was illuminated by his splendor. | 1And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. |
2He cried in a mighty voice: It has fallen, Babylon the Great has fallen! She has become a dwelling for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, and a haunt for every unclean and despicable beast. | 2And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. |
3For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her excessive luxury. | 3For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. |
4Then I heard another voice from heaven: Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or receive any of her plagues. | 4And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. |
5For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes. | 5For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. |
6Pay her back the way she also paid, and double it according to her works. In the cup in which she mixed, mix a double portion for her. | 6Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. |
7As much as she glorified herself and lived luxuriously, give her that much torment and grief, for she says in her heart," I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief." | 7How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. |
8For this reason her plagues will come in one day-- death and grief and famine. She will be burned up with fire, because the Lord God who judges her is mighty. | 8Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. |
9The kings of the earth who have committed sexual immorality and lived luxuriously with her will weep and mourn over her when they see the smoke of her burning. | 9And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, |
10They will stand far off in fear of her torment, saying: Woe, woe, the great city, Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come. | 10Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. |
11The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer-- | 11And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more: |
12merchandise of gold, silver, precious stones, and pearls; fine fabrics of linen, purple, silk, and scarlet; all kinds of fragrant wood products; objects of ivory; objects of expensive wood, brass, iron, and marble; | 12The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, |
13cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and slaves and human lives. | 13And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. |
14The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again. | 14And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. |
15The merchants of these things, who became rich from her, will stand far off in fear of her torment, weeping and mourning, | 15The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, |
16saying: Woe, woe, the great city, dressed in fine linen, purple, and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls, | 16And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! |
17for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off | 17For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, |
18as they watched the smoke from her burning and kept crying out: "Who is like the great city?" | 18And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! |
19They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning: Woe, woe, the great city, where all those who have ships on the sea became rich from her wealth, for in a single hour she was destroyed. | 19And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. |
20Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has executed your judgment on her! | 20Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. |
21Then a mighty angel picked up a stone like a large millstone and threw it into the sea, saying: In this way, Babylon the great city will be thrown down violently and never be found again. | 21And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. |
22The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in you again; no craftsman of any trade will ever be found in you again; the sound of a mill will never be heard in you again; | 22And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee; |
23the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. All this will happen because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery, | 23And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. |
24and the blood of prophets and saints, and of all those slaughtered on earth, was found in you. | 24And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth. |
|