Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1An Oracle The word of the LORD is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD-- | 1The oracle of the word of the LORD is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the LORD has an eye on mankind and on all the tribes of Israel, |
2and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd. | 2and on Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise. |
3Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust and gold like the dirt of the streets. | 3Tyre has built herself a rampart and heaped up silver like dust, and fine gold like the mud of the streets. |
4Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire. | 4But behold, the Lord will strip her of her possessions and strike down her power on the sea, and she shall be devoured by fire. |
5Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited. | 5Ashkelon shall see it, and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are confounded. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited; |
6A mongrel people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines. | 6a mixed people shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia. |
7I will remove the blood from their mouths and the detestable things from between their teeth. Then they too will become a remnant for our God; they will become like a clan in Judah and Ekron like the Jebusites. | 7I will take away its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth; it too shall be a remnant for our God; it shall be like a clan in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites. |
8I will set up camp at My house against an army, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with My own eyes. | 8Then I will encamp at my house as a guard, so that none shall march to and fro; no oppressor shall again march over them, for now I see with my own eyes. |
9Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; He is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. | 9Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
10I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The bow of war will be removed, and He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth. | 10I will cut off the chariot from Ephraim and the war horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall speak peace to the nations; his rule shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth. |
11As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless cistern. | 11As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit. |
12Return to a stronghold, you prisoners who have hope; today I declare that I will restore double to you. | 12Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double. |
13For I will bend Judah as My bow; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior's sword. | 13For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword. |
14Then the LORD will appear over them, and His arrow will fly like lightning. The Lord GOD will sound the trumpet and advance with the southern storms. | 14Then the LORD will appear over them, and his arrow will go forth like lightning; the Lord GOD will sound the trumpet and will march forth in the whirlwinds of the south. |
15The LORD of Hosts will defend them. They will consume and conquer with slingstones; they will drink and be rowdy as if with wine. They will be as full as the sprinkling basin, like those at the corners of the altar. | 15The LORD of hosts will protect them, and they shall devour, and tread down the sling stones, and they shall drink and roar as if drunk with wine, and be full like a bowl, drenched like the corners of the altar. |
16The LORD their God will save them on that day as the flock of His people; for they are like jewels in a crown, sparkling over His land. | 16On that day the LORD their God will save them, as the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land. |
17How lovely and beautiful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women. | 17For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women. |
|