Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1The entire Israelite community departed from Elim and came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had left the land of Egypt. | 1They set out from Elim, and all the congregation of the people of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had departed from the land of Egypt. |
2The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. | 2And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness, |
3The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!" | 3and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.” |
4Then the LORD said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions. | 4Then the LORD said to Moses, “Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not. |
5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on other days." | 5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.” |
6So Moses and Aaron said to all the Israelites: "This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt; | 6So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, |
7in the morning you will see the LORD's glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?" | 7and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?” |
8Moses continued, "The LORD will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complaints are not against us but against the LORD." | 8And Moses said, “When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD.” |
9Then Moses told Aaron, "Say to the entire Israelite community, 'Come before the LORD, for He has heard your complaints.'" | 9Then Moses said to Aaron, “Say to the whole congregation of the people of Israel, ‘Come near before the LORD, for he has heard your grumbling.’” |
10As Aaron was speaking to the entire Israelite community, they turned toward the wilderness, and there in a cloud the LORD's glory appeared. | 10And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. |
11The LORD spoke to Moses, " | 11And the LORD said to Moses, |
12I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God." | 12“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.’” |
13So at evening quail came and covered the camp. In the morning there was a layer of dew all around the camp. | 13In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp. |
14When the layer of dew evaporated, there were fine flakes on the desert surface, as fine as frost on the ground. | 14And when the dew had gone up, there was on the face of the wilderness a fine, flake-like thing, fine as frost on the ground. |
15When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat. | 15When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. |
16This is what the LORD has commanded: 'Gather as much of it as each person needs to eat. You may take two quarts per individual, according to the number of people each of you has in his tent.'" | 16This is what the LORD has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’” |
17So the Israelites did this. Some gathered a lot, some a little. | 17And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less. |
18When they measured it by quarts, the person who gathered a lot had no surplus, and the person who gathered a little had no shortage. Each gathered as much as he needed to eat. | 18But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat. |
19Moses said to them, "No one is to let any of it remain until morning." | 19And Moses said to them, “Let no one leave any of it over till the morning.” |
20But they didn't listen to Moses; some people left part of it until morning, and it bred worms and smelled. Therefore Moses was angry with them. | 20But they did not listen to Moses. Some left part of it till the morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them. |
21They gathered it every morning. Each gathered as much as he needed to eat, but when the sun grew hot, it melted. | 21Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted. |
22On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses. | 22On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses, |
23He told them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is a day of complete rest, a holy Sabbath to the LORD. Bake what you want to bake, and boil what you want to boil, and set aside everything left over to be kept until morning.'" | 23he said to them, “This is what the LORD has commanded: ‘Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the LORD; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’” |
24So they set it aside until morning as Moses commanded, and it didn't smell or have any maggots in it. " | 24So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it. |
25Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. Today you won't find any in the field. | 25Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. |
26For six days you may gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none." | 26Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.” |
27Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any. | 27On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none. |
28Then the LORD said to Moses, "How long will you refuse to keep My commands and instructions? | 28And the LORD said to Moses, “How long will you refuse to keep my commandments and my laws? |
29Understand that the LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day He will give you two days' worth of bread. Each of you stay where you are; no one is to leave his place on the seventh day." | 29See! The LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day.” |
30So the people rested on the seventh day. | 30So the people rested on the seventh day. |
31The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey. | 31Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey. |
32Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'" | 32Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’” |
33Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations." | 33And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.” |
34As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the testimony to be preserved. | 34As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept. |
35The Israelites ate manna for 40 years, until they came to an inhabited land. They ate manna until they reached the border of the land of Canaan. | 35The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan. |
36(Two quarts are a tenth of an ephah.) | 36(An omer is the tenth part of an ephah.) |
|