English Standard Version | New Living Translation |
1And the LORD spoke to Moses, saying, | 1Then the LORD said to Moses, |
2“Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them, This is the thing that the LORD has commanded. | 2“Give the following instructions to Aaron and his sons and all the people of Israel. This is what the LORD has commanded. |
3If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp, | 3“If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp |
4and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the LORD in front of the tabernacle of the LORD, bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people. | 4instead of bringing it to the entrance of the Tabernacle to present it as an offering to the LORD, that person will be as guilty as a murderer. Such a person has shed blood and will be cut off from the community. |
5This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices that they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the entrance of the tent of meeting, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD. | 5The purpose of this rule is to stop the Israelites from sacrificing animals in the open fields. It will ensure that they bring their sacrifices to the priest at the entrance of the Tabernacle, so he can present them to the LORD as peace offerings. |
6And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD. | 6Then the priest will be able to splatter the blood against the LORD’s altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the LORD. |
7So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations. | 7The people must no longer be unfaithful to the LORD by offering sacrifices to the goat idols. This is a permanent law for them, to be observed from generation to generation. |
8“And you shall say to them, Any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice | 8“Give them this command as well. If any native Israelite or foreigner living among you offers a burnt offering or a sacrifice |
9and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people. | 9but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community. |
10“If any one of the house of Israel or of the strangers who sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from among his people. | 10“And if any native Israelite or foreigner living among you eats or drinks blood in any form, I will turn against that person and cut him off from the community of your people, |
11For the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life. | 11for the life of the body is in its blood. I have given you the blood on the altar to purify you, making you right with the LORD. It is the blood, given in exchange for a life, that makes purification possible. |
12Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood. | 12That is why I have said to the people of Israel, ‘You must never eat or drink blood—neither you nor the foreigners living among you.’ |
13“Any one also of the people of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who takes in hunting any beast or bird that may be eaten shall pour out its blood and cover it with earth. | 13“And if any native Israelite or foreigner living among you goes hunting and kills an animal or bird that is approved for eating, he must drain its blood and cover it with earth. |
14For the life of every creature is its blood: its blood is its life. Therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off. | 14The life of every creature is in its blood. That is why I have said to the people of Israel, ‘You must never eat or drink blood, for the life of any creature is in its blood.’ So whoever consumes blood will be cut off from the community. |
15And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening; then he shall be clean. | 15“And if any native-born Israelites or foreigners eat the meat of an animal that died naturally or was torn up by wild animals, they must wash their clothes and bathe themselves in water. They will remain ceremonially unclean until evening, but then they will be clean. |
16But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity.” | 16But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be punished for their sin.” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|