English Standard Version | New International Version |
1“And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars. “‘I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead. | 1"To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead. |
2Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God. | 2Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. |
3Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you. | 3Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you. |
4Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy. | 4Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. |
5The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. | 5The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. |
6He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ | 6Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. |
7“And to the angel of the church in Philadelphia write: ‘The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens. | 7"To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. |
8“‘I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name. | 8I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name. |
9Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you. | 9I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars--I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. |
10Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth. | 10Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth. |
11I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. | 11I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. |
12The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name. | 12The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. |
13He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ | 13Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. |
14“And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation. | 14"To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation. |
15“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot! | 15I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! |
16So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth. | 16So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth. |
17For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked. | 17You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked. |
18I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see. | 18I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see. |
19Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. | 19Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. |
20Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. | 20Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. |
21The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne. | 21To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. |
22He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’” | 22Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|