English Standard Version | NET Bible |
1Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession, | 1Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, |
2who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God’s house. | 2who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God's house. |
3For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself. | 3For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself! |
4(For every house is built by someone, but the builder of all things is God.) | 4For every house is built by someone, but the builder of all things is God. |
5Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later, | 5Now Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to the things that would be spoken. |
6but Christ is faithful over God’s house as a son. And we are his house, if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope. | 6But Christ is faithful as a son over God's house. We are of his house, if in fact we hold firmly to our confidence and the hope we take pride in. |
7Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice, | 7Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks! |
8do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness, | 8"Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness. |
9where your fathers put me to the test and saw my works for forty years. | 9"There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years. |
10Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’ | 10"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.' |
11As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest.’” | 11"As I swore in my anger, 'They will never enter my rest!'" |
12Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God. | 12See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God. |
13But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin. | 13But exhort one another each day, as long as it is called "Today," that none of you may become hardened by sin's deception. |
14For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. | 14For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence firm until the end. |
15As it is said, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.” | 15As it says, "Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion." |
16For who were those who heard and yet rebelled? Was it not all those who left Egypt led by Moses? | 16For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses' leadership? |
17And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? | 17And against whom was God provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness? |
18And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient? | 18And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient? |
19So we see that they were unable to enter because of unbelief. | 19So we see that they could not enter because of unbelief. |
|