English Standard Version | NET Bible |
1“Woe to those who are at ease in Zion, and to those who feel secure on the mountain of Samaria, the notable men of the first of the nations, to whom the house of Israel comes! | 1Woe to those who live in ease in Zion, to those who feel secure on Mount Samaria. They think of themselves as the elite class of the best nation. The family of Israel looks to them for leadership. |
2Pass over to Calneh, and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory, | 2They say to the people: "Journey over to Calneh and look at it! Then go from there to Hamath-Rabbah! Then go down to Gath of the Philistines! Are they superior to our two kingdoms? Is their territory larger than yours?" |
3O you who put far away the day of disaster and bring near the seat of violence? | 3You refuse to believe a day of disaster will come, but you establish a reign of violence. |
4“Woe to those who lie on beds of ivory and stretch themselves out on their couches, and eat lambs from the flock and calves from the midst of the stall, | 4They lie around on beds decorated with ivory, and sprawl out on their couches. They eat lambs from the flock, and calves from the middle of the pen. |
5who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music, | 5They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments. |
6who drink wine in bowls and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph! | 6They drink wine from sacrificial bowls, and pour the very best oils on themselves. Yet they are not concerned over the ruin of Joseph. |
7Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.” | 7Therefore they will now be the first to go into exile, and the religious banquets where they sprawl on couches will end. |
8The Lord GOD has sworn by himself, declares the LORD, the God of hosts: “I abhor the pride of Jacob and hate his strongholds, and I will deliver up the city and all that is in it.” | 8The sovereign LORD confirms this oath by his very own life. The LORD, the God who commands armies, is speaking: "I despise Jacob's arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their enemies the city of Samaria and everything in it." |
9And if ten men remain in one house, they shall die. | 9If ten men are left in one house, they too will die. |
10And when one’s relative, the one who anoints him for burial, shall take him up to bring the bones out of the house, and shall say to him who is in the innermost parts of the house, “Is there still anyone with you?” he shall say, “No”; and he shall say, “Silence! We must not mention the name of the LORD.” | 10When their close relatives, the ones who will burn the corpses, pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, "Is anyone else with you?" He will respond, "Be quiet! Don't invoke the LORD's name!" |
11For behold, the LORD commands, and the great house shall be struck down into fragments, and the little house into bits. | 11Indeed, look! The LORD is giving the command. He will smash the large house to bits, and the small house into little pieces. |
12Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood— | 12Can horses run on rocky cliffs? Can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into a poisonous plant, and the fruit of righteous actions into a bitter plant. |
13you who rejoice in Lo-debar, who say, “Have we not by our own strength captured Karnaim for ourselves?” | 13You are happy because you conquered Lo-Debar. You say, "Did we not conquer Karnaim by our own power?" |
14“For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel,” declares the LORD, the God of hosts; “and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah.” | 14"Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah." |
|