English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Then the LORD said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me. | 1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me. |
2For if you refuse to let them go and still hold them, | 2"For if you refuse to let them go and continue to hold them, |
3behold, the hand of the LORD will fall with a very severe plague upon your livestock that are in the field, the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. | 3behold, the hand of the LORD will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks. |
4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die.”’” | 4"But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'" |
5And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” | 5The LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." |
6And the next day the LORD did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died. | 6So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died. |
7And Pharaoh sent, and behold, not one of the livestock of Israel was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. | 7Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. |
8And the LORD said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from the kiln, and let Moses throw them in the air in the sight of Pharaoh. | 8Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it toward the sky in the sight of Pharaoh. |
9It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.” | 9"It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt." |
10So they took soot from the kiln and stood before Pharaoh. And Moses threw it in the air, and it became boils breaking out in sores on man and beast. | 10So they took soot from a kiln, and stood before Pharaoh; and Moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast. |
11And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians. | 11The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. |
12But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the LORD had spoken to Moses. | 12And the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses. |
13Then the LORD said to Moses, “Rise up early in the morning and present yourself before Pharaoh and say to him, ‘Thus says the LORD, the God of the Hebrews, “Let my people go, that they may serve me. | 13Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me. |
14For this time I will send all my plagues on you yourself, and on your servants and your people, so that you may know that there is none like me in all the earth. | 14"For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth. |
15For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth. | 15"For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth. |
16But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth. | 16"But, indeed, for this reason I have allowed you to remain, in order to show you My power and in order to proclaim My name through all the earth. |
17You are still exalting yourself against my people and will not let them go. | 17"Still you exalt yourself against My people by not letting them go. |
18Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now. | 18"Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now. |
19Now therefore send, get your livestock and all that you have in the field into safe shelter, for every man and beast that is in the field and is not brought home will die when the hail falls on them.”’” | 19"Now therefore send, bring your livestock and whatever you have in the field to safety. Every man and beast that is found in the field and is not brought home, when the hail comes down on them, will die."'" |
20Then whoever feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh hurried his slaves and his livestock into the houses, | 20The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the LORD made his servants and his livestock flee into the houses; |
21but whoever did not pay attention to the word of the LORD left his slaves and his livestock in the field. | 21but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field. |
22Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt.” | 22Now the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that hail may fall on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field, throughout the land of Egypt." |
23Then Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail upon the land of Egypt. | 23Moses stretched out his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail on the land of Egypt. |
24There was hail and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation. | 24So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. |
25The hail struck down everything that was in the field in all the land of Egypt, both man and beast. And the hail struck down every plant of the field and broke every tree of the field. | 25The hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, both man and beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field. |
26Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail. | 26Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail. |
27Then Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, “This time I have sinned; the LORD is in the right, and I and my people are in the wrong. | 27Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time; the LORD is the righteous one, and I and my people are the wicked ones. |
28Plead with the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.” | 28"Make supplication to the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer." |
29Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will stretch out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the LORD’s. | 29Moses said to him, "As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the LORD; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the LORD'S. |
30But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.” | 30"But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God." |
31(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud. | 31(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud. |
32But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.) | 32But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.) |
33So Moses went out of the city from Pharaoh and stretched out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth. | 33So Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth. |
34But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned yet again and hardened his heart, he and his servants. | 34But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his servants. |
35So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. | 35Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|