English Standard Version | International Standard Version |
1Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it. | 1Therefore, as long as the promise of entering his rest remains valid, let us be afraid! Otherwise, some of you will fail to reach it, |
2For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened. | 2because we have had the good news told to us as well as to them. But the message they heard did not help them, because they were not united by faith with those who listened to it. |
3For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world. | 3We who have believed are entering that rest, just as he has said, "So in my anger I swore a solemn oath that they would never enter my rest," even though his actions had been finished since the creation of the world. |
4For he has somewhere spoken of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works.” | 4Somewhere he has spoken about the seventh day as follows: "On the seventh day God rested from all his actions," |
5And again in this passage he said, “They shall not enter my rest.” | 5and again in this passage, "They will never enter my rest." |
6Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience, | 6Therefore, since it is still true that some will enter it, and since those who once heard the good news failed to enter it because of their disobedience, |
7again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.” | 7he again fixes a definite day—"Today"—saying long afterward through David, as already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts." |
8For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on. | 8For if Joshua had given them rest, he would not have spoken later about another day. |
9So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, | 9There remains, therefore, a Sabbath rest for the people of God to keep, |
10for whoever has entered God’s rest has also rested from his works as God did from his. | 10because the one who enters God's rest has himself rested from his own actions, just as God did from his. |
11Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. | 11Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one may fail by following their example of disobedience. |
12For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart. | 12For the word of God is living and active, sharper than any double-edged sword, piercing until it divides soul and spirit, joints and marrow, as it judges the thoughts and purposes of the heart. |
13And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account. | 13No creature can hide from him, but everyone is exposed and helpless before the eyes of the one to whom we must give a word of explanation. |
14Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession. | 14Therefore, since we have a great high priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God, let us live our lives consistent with our confession of faith. |
15For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. | 15For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses. Instead, we have one who in every respect has been tempted as we are, yet he never sinned. |
16Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need. | 16So let us keep on coming boldly to the throne of grace, so that we may obtain mercy and find grace to help us in our time of need. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|