English Standard Version | International Standard Version |
1“When you allot the land as an inheritance, you shall set apart for the LORD a portion of the land as a holy district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits broad. It shall be holy throughout its whole extent. | 1"When you divide the land for an inheritance, you are to present a Terumah to the LORD, a consecrated portion of the land 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide. Everything within this area is to be treated as holy. |
2Of this a square plot of 500 by 500 cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it. | 2A Holy Place is to be dedicated from this area in the form of a square measuring 500 by 500 cubits, with a 50 cubit buffer zone surrounding it. |
3And from this measured district you shall measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 broad, in which shall be the sanctuary, the Most Holy Place. | 3From this area a measure is to be made 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide, which is to contain the sanctuary, the holiest of holy objects. |
4It shall be the holy portion of the land. It shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the LORD to minister to him, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. | 4It is to be a holy portion of the land, set aside for the priests who serve the sanctuary, who approach the LORD to serve him. It is to be a place for their houses, as well as the Holy Place of the sanctuary. |
5Another section, 25,000 cubits long and 10,000 cubits broad, shall be for the Levites who minister at the temple, as their possession for cities to live in. | 5An area 25,000 cubits long by 10,000 cubits wide is to be set aside for use by the Levite servants of the Temple, 20 parcels for their residential properties. |
6“Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the property of the city an area 5,000 cubits broad and 25,000 cubits long. It shall belong to the whole house of Israel. | 6The land allocation for the city is to be set at 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjacent to the sanctuary district, reserved for the entire house of Israel." |
7“And to the prince shall belong the land on both sides of the holy district and the property of the city, alongside the holy district and the property of the city, on the west and on the east, corresponding in length to one of the tribal portions, and extending from the western to the eastern boundary | 7"The Regent Prince is to have a portion on both sides of the consecrated allotment for the sanctuary and the city's land allotment, adjacent to both on the west and the east sides, comparable in length to one of the portions from the west border to the east border. |
8of the land. It is to be his property in Israel. And my princes shall no more oppress my people, but they shall let the house of Israel have the land according to their tribes. | 8This property in Israel is to belong to the Regent Prince, so my regent princes will no longer mistreat my nation. The remaining portion of the land is to be allotted to the house of Israel, that is, to its tribes." |
9“Thus says the Lord GOD: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness. Cease your evictions of my people, declares the Lord GOD. | 9"This is what the Lord GOD says, 'Enough of you, you regent princes of Israel! Abandon your violence and destruction. Practice what is just and right instead! Stop confiscating property from my people!' declares the Lord GOD. |
10“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath. | 10You're to use an honest scale, an honest dry measure, and an honest liquid measure! |
11The ephah and the bath shall be of the same measure, the bath containing one tenth of a homer, and the ephah one tenth of a homer; the homer shall be the standard measure. | 11The ephah and the bath are to be of equal volume; that is, the bath is to contain one tenth of an omer and the ephah one tenth of an omer. The omer is to be the standard on which their volume measurement is to be based. |
12The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina. | 12The shekel is to weigh 20 gerahs. The mina is to be comprised of three coins weighing 20, 25, and fifteen shekels, respectively.'" |
13“This is the offering that you shall make: one sixth of an ephah from each homer of wheat, and one sixth of an ephah from each homer of barley, | 13"Here are the standards for presenting offerings: a sixth of an ephah that is based on the standard omer of wheat, and a sixth of an ephah based on the standard omer of barley. |
14and as the fixed portion of oil, measured in baths, one tenth of a bath from each cor (the cor, like the homer, contains ten baths). | 14The olive oil quota is to be based on the bath, measured at ten baths to each omer, which is equal to one kor. |
15And one sheep from every flock of two hundred, from the watering places of Israel for grain offering, burnt offering, and peace offerings, to make atonement for them, declares the Lord GOD. | 15The sheep quota is to be one from each flock of 200 taken from the pastures of Israel. From all of these you are to present grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them," declares the Lord GOD. |
16All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel. | 16"The entire nation living in the land is to present this offering to the Regent Prince in Israel. |
17It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel. | 17The Regent Prince is to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the festivals, on the New Moons and Sabbaths, and at all of the prescribed festivals of the house of Israel. He is to provide the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings in order to make atonement for the house of Israel." |
18“Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary. | 18"This is what the Lord GOD says, 'On the first day of the first month, you are to present a young bull without defect in order to cleanse the sanctuary. |
19The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court. | 19The priest is to place some of the blood from the sin offering on the door posts of the Temple, on the four corners of the ledge around the altar, and on the posts of the gate leading to the inner court. |
20You shall do the same on the seventh day of the month for anyone who has sinned through error or ignorance; so you shall make atonement for the temple. | 20You are also to do this on the seventh day of the month, to make atonement for any person who wanders away or who sins through ignorance in order to make atonement for the Temple. |
21“In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall celebrate the Feast of the Passover, and for seven days unleavened bread shall be eaten. | 21"'On the fourteenth day of the first month, you are to observe the Passover as a festival for seven days. Unleavened bread is to be eaten. |
22On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering. | 22On that day, the Regent Prince is to provide, both for himself and for all the people who live in the land, a bull for a sin offering. |
23And on the seven days of the festival he shall provide as a burnt offering to the LORD seven young bulls and seven rams without blemish, on each of the seven days; and a male goat daily for a sin offering. | 23Each day during the seven days of the festival, he is to provide a burnt offering to the LORD, consisting of seven bulls and seven rams without defect, offered each day throughout the seven days, along with a male goat offered each day as a sin offering. |
24And he shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah. | 24"'The Regent Prince is also to present a grain offering consisting of an ephah with each bull and an ephah with each ram, along with a hin of olive oil mixed with an ephah of grain. |
25In the seventh month, on the fifteenth day of the month and for the seven days of the feast, he shall make the same provision for sin offerings, burnt offerings, and grain offerings, and for the oil. | 25On the fifteenth day of the seventh month, during a seven day festival, the Regent Prince is to present these as daily sin offerings, burnt offerings, and grain offerings mixed with oil.'" |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|