2 Timothy 1
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
English Standard VersionInternational Standard Version
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,1From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by God's will in keeping with the promise of life that is in the Messiah Jesus.
2To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.2To: Timothy, my dear child. May grace, mercy, and peace from God the Father and the Messiah Jesus our Lord be yours!
3I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.3I constantly thank my God—whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did—when I remember you in my prayers night and day,
4As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.4recalling your tears and longing to see you so that I can be filled with joy.
5I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.5I am reminded of your sincere faith, which first existed in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that this faith also exists in you.
6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,6For this reason, I am reminding you to fan into flames the gift of God that is within you through the laying on of my hands.
7for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.7For God did not give us a spirit of timidity but one of power, love, and self-discipline.
8Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,8Therefore, never be ashamed of the testimony about our Lord or of me, his prisoner. Instead, by God's power, join me in suffering for the sake of the gospel.
9who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,9He saved us and called us with a holy calling, not according to our own accomplishments, but according to his own purpose and the grace that was given to us in the Messiah Jesus before time began.
10and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,10Now, however, that grace has been revealed through the coming of our Savior the Messiah Jesus, who has destroyed death and through the gospel has brought life and release from death into full view.
11for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,11For the sake of this gospel I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the gentiles.
12which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.12That is why I suffer as I do. However, I am not ashamed, for I know the one in whom I have put my trust, and I'm convinced that he is able to protect what he has entrusted to me until the day that he comes.
13Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.13Hold on to the pattern of healthy teachings that you have heard from me, along with the faith and love that are in the Messiah Jesus.
14By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.14With the help of the Holy Spirit who lives in us, protect the good treasure that has been entrusted to you.
15You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.15You know that everyone in Asia has abandoned me, including Phygelus and Hermogenes.
16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,16May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, for he often took care of me and was not ashamed that I was a prisoner.
17but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me—17Instead, when he arrived in Rome he searched diligently for me and found me.
18may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus.18May the Lord grant that he finds mercy on the day he comes again. You know very well how much he assisted me in Ephesus.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
1 Timothy 6
Top of Page
Top of Page