Christian Standard Bible | International Standard Version |
1Therefore, since we also have such a large cloud of witnesses surrounding us, let us lay aside every hindrance and the sin that so easily ensnares us. Let us run with endurance the race that lies before us, | 1Therefore, having so vast a cloud of witnesses surrounding us, and throwing off everything that hinders us and especially the sin that so easily entangles us, let us keep running with endurance the race set before us, |
2keeping our eyes on Jesus, the source and perfecter of our faith. For the joy that lay before him, he endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God. | 2fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
3For consider him who endured such hostility from sinners against himself, so that you won't grow weary and give up. | 3Think about the one who endured such hostility from sinners, so that you may not become tired and give up. |
4In struggling against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood. | 4In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. |
5And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord's discipline lightly or lose heart when you are reproved by him, | 5You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him. |
6for the Lord disciplines the one he loves and punishes every son he receives. | 6For the Lord disciplines the one he loves, and he punishes every son he accepts." |
7Endure suffering as discipline: God is dealing with you as sons. For what son is there that a father does not discipline? | 7What you endure disciplines you: God is treating you as sons. Is there a son whom his father does not discipline? |
8But if you are without discipline--which all receive--then you are illegitimate children and not sons. | 8Now if you are without any discipline, in which all sons share, then you are illegitimate and not God's sons. |
9Furthermore, we had human fathers discipline us, and we respected them. Shouldn't we submit even more to the Father of spirits and live? | 9Furthermore, we had earthly fathers who disciplined us, and we respected them for it. We should submit even more to the Father of our spirits and live, shouldn't we? |
10For they disciplined us for a short time based on what seemed good to them, but he does it for our benefit, so that we can share his holiness. | 10For a short time they disciplined us as they thought best, but God does it for our good, so that we may share in his holiness. |
11No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. | 11No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, for those who have been trained by it, it produces a harvest of righteousness and peace. |
12Therefore, strengthen your tired hands and weakened knees, | 12Therefore, strengthen your tired arms and your weak knees, |
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated but healed instead. | 13and straighten the paths of your life, so that your lameness may not become worse, but instead may be healed. |
14Pursue peace with everyone, and holiness--without it no one will see the Lord. | 14Pursue peace with everyone, as well as holiness, without which no one will see the Lord. |
15Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and defiling many. | 15See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled. |
16And make sure that there isn't any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for a single meal. | 16No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal. |
17For you know that later, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, even though he sought it with tears, because he didn't find any opportunity for repentance. | 17For you know that afterwards, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he could not find any opportunity to repent, even though he begged to repent with tears. |
18For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm, | 18You have not come to something that can be touched, to a blazing fire, to darkness, to gloom, |
19to the blast of a trumpet, and the sound of words. Those who heard it begged that not another word be spoken to them, | 19to a trumpet's blast, or to a voice that made the hearers beg that not another word be spoken to them. |
20for they could not bear what was commanded: If even an animal touches the mountain, it must be stoned. | 20For they could not endure the command that was given: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death." |
21The appearance was so terrifying that Moses said, I am trembling with fear. | 21Indeed, the sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear." |
22Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels, a festive gathering, | 22Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to tens of thousands of angels joyfully gathered together, |
23to the assembly of the firstborn whose names have been written in heaven, to a Judge, who is God of all, to the spirits of righteous people made perfect, | 23to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to a judge who is the God of all, to the spirits of righteous people who have been made perfect, |
24and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel. | 24to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's. |
25See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they rejected him who warned them on earth, even less will we if we turn away from him who warns us from heaven. | 25See to it that you do not ignore the one who is speaking. For if the hearers did not escape when they ignored the one who warned them on earth, how much less will we escape if we turn away from the one who is from heaven! |
26His voice shook the earth at that time, but now he has promised, Yet once more I will shake not only the earth but also the heavens. | 26At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also heaven." |
27This expression, "Yet once more," indicates the removal of what can be shaken--that is, created things--so that what is not shaken might remain. | 27The expression "once more" signifies the removal of what can be shaken, that is, what he has made, so that what cannot be shaken may remain. |
28Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful. By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe, | 28Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful and worship God in reverence and fear in a way that pleases him. |
29for our God is a consuming fire. | 29For "our God is an all-consuming fire." |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|