Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1For we know that if our earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands. | 1For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands. |
2Indeed, we groan in this tent, desiring to put on our heavenly dwelling, | 2Indeed, we groan in this body, desiring to put on our dwelling from heaven, |
3since, when we have taken it off, we will not be found naked. | 3since, when we are clothed, we will not be found naked. |
4Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life. | 4Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life. |
5Now the one who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment. | 5And the One who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment. |
6So we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord. | 6So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord. |
7For we walk by faith, not by sight. | 7For we walk by faith, not by sight, |
8In fact, we are confident, and we would prefer to be away from the body and at home with the Lord. | 8and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord. |
9Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to him. | 9Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to Him. |
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or evil. | 10For we must all appear before the tribunal of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or worthless. |
11Therefore, since we know the fear of the Lord, we try to persuade people. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your consciences. | 11Therefore, because we know the fear of the Lord, we seek to persuade people. We are completely open before God, and I hope we are completely open to your consciences as well. |
12We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in outward appearance rather than in the heart. | 12We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance rather than in the heart. |
13For if we are out of our mind, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. | 13For if we are out of our mind, it is for God; if we have a sound mind, it is for you. |
14For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion: If one died for all, then all died. | 14For Christ's love compels us, since we have reached this conclusion: If One died for all, then all died. |
15And he died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised. | 15And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised. |
16From now on, then, we do not know anyone from a worldly perspective. Even if we have known Christ from a worldly perspective, yet now we no longer know him in this way. | 16From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way. |
17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, and see, the new has come! | 17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away, and look, new things have come. |
18Everything is from God, who has reconciled us to himself through Christ and has given us the ministry of reconciliation. | 18Everything is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: |
19That is, in Christ, God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and he has committed the message of reconciliation to us. | 19That is, in Christ, God was reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed the message of reconciliation to us. |
20Therefore, we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us. We plead on Christ's behalf: "Be reconciled to God." | 20Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ's behalf, "Be reconciled to God." |
21He made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. | 21He made the One who did not know sin to be sin for us, so that we might become the righteousness of God in Him. |
|