Christian Standard Bible | English Standard Version |
1The vision of Obadiah. This is what the Lord GOD has said about Edom: We have heard a message from the LORD; an envoy has been sent among the nations: "Rise up, and let us go to war against her." | 1The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom: We have heard a report from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: “Rise up! Let us rise against her for battle!” |
2Look, I will make you insignificant among the nations; you will be deeply despised. | 2Behold, I will make you small among the nations; you shall be utterly despised. |
3Your arrogant heart has deceived you, you who live in clefts of the rock in your home on the heights, who say to yourself, "Who can bring me down to the ground?" | 3The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?” |
4Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD's declaration. | 4Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD. |
5If thieves came to you, if marauders by night--how ravaged you would be!--wouldn't they steal only what they wanted? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some grapes? | 5If thieves came to you, if plunderers came by night— how you have been destroyed!— would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? |
6How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out! | 6How Esau has been pillaged, his treasures sought out! |
7Everyone who has a treaty with you will drive you to the border; everyone at peace with you will deceive and conquer you. Those who eat your bread will set a trap for you. He will be unaware of it. | 7All your allies have driven you to your border; those at peace with you have deceived you; they have prevailed against you; those who eat your bread have set a trap beneath you— you have no understanding. |
8In that day--this is the LORD's declaration--will I not eliminate the wise ones of Edom and those who understand from the hill country of Esau? | 8Will I not on that day, declares the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of Mount Esau? |
9Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter. | 9And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter. |
10You will be covered with shame and destroyed forever because of violence done to your brother Jacob. | 10Because of the violence done to your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever. |
11On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his city gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them. | 11On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them. |
12Do not gloat over your brother in the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah in the day of their destruction; do not boastfully mock in the day of distress. | 12But do not gloat over the day of your brother in the day of his misfortune; do not rejoice over the people of Judah in the day of their ruin; do not boast in the day of distress. |
13Do not enter my people's city gate in the day of their disaster. Yes, you--do not gloat over their misery in the day of their disaster, and do not appropriate their possessions in the day of their disaster. | 13Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity. |
14Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress. | 14Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress. |
15For the day of the LORD is near, against all the nations. As you have done, it will be done to you; what you deserve will return on your own head. | 15For the day of the LORD is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head. |
16As you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been. | 16For as you have drunk on my holy mountain, so all the nations shall drink continually; they shall drink and swallow, and shall be as though they had never been. |
17But there will be a deliverance on Mount Zion, and it will be holy; the house of Jacob will dispossess those who dispossessed them. | 17But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions. |
18Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph, a burning flame, but the house of Esau will be stubble; Jacob will set them on fire and consume Edom. Therefore no survivor will remain of the house of Esau, for the LORD has spoken. | 18The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor for the house of Esau, for the LORD has spoken. |
19People from the Negev will possess the hill country of Esau; those from the Judean foothills will possess the land of the Philistines. They will possess the territories of Ephraim and Samaria, while Benjamin will possess Gilead. | 19Those of the Negeb shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead. |
20The exiles of the Israelites who are in Halah and who are among the Canaanites as far as Zarephath as well as the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev. | 20The exiles of this host of the people of Israel shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the Negeb. |
21Saviors will ascend Mount Zion to rule over the hill country of Esau, but the kingdom will be the LORD's. | 21Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the LORD’s. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|