Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Zedekiah son of Josiah reigned as king in the land of Judah in place of Coniah son of Jehoiakim, for King Nebuchadnezzar of Babylon made him king. | 1Nebuchadnezzar king of Babylon made Zedekiah son of Josiah the king of Judah, and he reigned in place of Coniah son of Jehoiakim. |
2He and his officers and the people of the land did not obey the words of the LORD that he spoke through the prophet Jeremiah. | 2But he and his officers and the people of the land refused to obey the words that the LORD had spoken through Jeremiah the prophet. |
3Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, requesting, "Please pray to the LORD our God for us!" | 3Yet King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet with the message, “Please pray to the LORD our God for us!” |
4Jeremiah was going about his daily tasks among the people, for he had not yet been put into the prison. | 4Now Jeremiah was free to come and go among the people, for they had not yet put him in prison. |
5Pharaoh's army had left Egypt, and when the Chaldeans, who were besieging Jerusalem, heard the report, they withdrew from Jerusalem. | 5Pharaoh’s army had left Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report, they withdrew from Jerusalem. |
6The word of the LORD came to the prophet Jeremiah: | 6Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet: |
7"This is what the LORD, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah's king, who is sending you to inquire of me: 'Watch: Pharaoh's army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt. | 7“This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. |
8The Chaldeans will then return and fight against this city. They will capture it and burn it. | 8Then the Chaldeans will return and fight against this city. They will capture it and burn it down. |
9This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by saying, "The Chaldeans will leave us for good," for they will not leave. | 9This is what the LORD says: Do not deceive yourselves by saying, ‘The Chaldeans will go away for good,’ for they will not! |
10Indeed, if you were to strike down the entire Chaldean army that is fighting with you, and there remained among them only the badly wounded men, each in his tent, they would get up and burn this city.'" | 10Indeed, if you were to strike down the entire army of the Chaldeans that is fighting against you, and only wounded men remained in their tents, they would still get up and burn this city down.” |
11When the Chaldean army withdrew from Jerusalem because of Pharaoh's army, | 11When the Chaldean army withdrew from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army, |
12Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people. | 12Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people. |
13But when he was at the Benjamin Gate, an officer of the guard was there, whose name was Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah, and he apprehended the prophet Jeremiah, saying, "You are defecting to the Chaldeans." | 13But when he reached the Gate of Benjamin, the captain of the guard, whose name was Irijah son of Shelemiah, the son of Hananiah, seized him and said, “You are deserting to the Chaldeans!” |
14"That's a lie," Jeremiah replied. "I am not defecting to the Chaldeans!" Irijah would not listen to him but apprehended Jeremiah and took him to the officials. | 14“That is a lie,” Jeremiah replied. “I am not deserting to the Chaldeans!” But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and took him to the officials. |
15The officials were angry at Jeremiah and beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. | 15The officials were angry with Jeremiah, and they beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. |
16So Jeremiah went into a cell in the dungeon and stayed there many days. | 16So Jeremiah went into a cell in the dungeon and remained there a long time. |
17King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, "Is there a word from the LORD?" "There is," Jeremiah responded. He continued, "You will be handed over to the king of Babylon." | 17Later, King Zedekiah sent for Jeremiah and received him in his palace, where he asked him privately, “Is there a word from the LORD?” “There is,” Jeremiah replied. “You will be delivered into the hand of the king of Babylon.” |
18Then Jeremiah said to King Zedekiah, "How have I sinned against you or your servants or these people that you have put me in prison? | 18Then Jeremiah asked King Zedekiah, “How have I sinned against you or your servants or these people, that you have put me in prison? |
19Where are your prophets who prophesied to you, claiming, 'The king of Babylon will not come against you and this land'? | 19Where are your prophets who prophesied to you, claiming, ‘The king of Babylon will not come against you or this land’? |
20So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don't send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there." | 20But now please listen, O my lord the king. May my petition come before you. Do not send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.” |
21So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the guard's courtyard. He was given a loaf of bread each day from the bakers' street until all the bread was gone from the city. So Jeremiah remained in the guard's courtyard. | 21So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the street of the bakers, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard. |
|