Berean Study Bible | NET Bible |
1“When you divide the land by lot as an inheritance, you are to set aside a portion for the LORD, a holy portion of the land 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide. This entire tract of land will be holy. | 1"'When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment to the LORD, a holy portion from the land; the length will be eight and a quarter miles and the width three and one-third miles. This entire area will be holy. |
2Within this area there is to be a section for the sanctuary 500 cubits square, with 50 cubits around it for open land. | 2Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87 1/2 feet set aside for its open space round about. |
3From this holy portion, you are to measure off a length of 25,000 cubits and a width of 10,000 cubits, and in it will be the sanctuary, the Most Holy Place. | 3From this measured area you will measure a length of eight and a quarter miles and a width of three and one-third miles; in it will be the sanctuary, the most holy place. |
4It will be a holy portion of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary. | 4It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the LORD to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. |
5An adjacent area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide shall belong to the Levites who minister in the temple; it will be their possession for towns in which to live. | 5An area eight and a quarter miles in length and three and one-third miles in width will be for the Levites, who minister at the temple, as the place for the cities in which they will live. |
6As the property of the city, you are to set aside an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjacent to the holy district. It will belong to the whole house of Israel. | 6"'Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles wide and eight and a quarter miles long; it will be for the whole house of Israel. |
7Now the prince will have the area bordering each side of the area formed by the holy district and the property of the city, extending westward from the western side and eastward from the eastern side, running lengthwise from the western boundary to the eastern boundary and parallel to one of the tribal portions. | 7"'For the prince there will be land on both sides of the holy allotment and the allotted city, alongside the holy allotment and the allotted city, on the west side and on the east side; it will be comparable in length to one of the portions, from the west border to the east border |
8This land will be his possession in Israel. And My princes will no longer oppress My people, but will give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes. | 8of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes. |
9For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’ | 9"'This is what the sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the sovereign LORD. |
10You must use honest scales, a just ephah, and a just bath. | 10You must use just balances, a just dry measure (an ephah), and a just liquid measure (a bath). |
11The ephah and the bath shall be the same quantity so that the bath will contain a tenth of a homer, and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure for both. | 11The dry and liquid measures will be the same, the bath will contain a tenth of a homer, and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure. |
12The shekel will consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels will equal one mina. | 12The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you. |
13This is the contribution you are to offer: a sixth of an ephah from each homer of wheat, and a sixth of an ephah from each homer of barley. | 13"'This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley, |
14The prescribed portion of oil, measured by the bath, is a tenth of a bath from each cor (a cor consists of ten baths or one homer, since ten baths are equivalent to a homer). | 14and as the prescribed portion of olive oil, one tenth of a bath from each kor (which is ten baths or a homer, for ten baths make a homer); |
15And one sheep shall be given from each flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for the people, declares the Lord GOD. | 15and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign LORD. |
16All the people of the land must participate in this contribution for the prince in Israel. | 16All the people of the land will contribute to this offering for the prince of Israel. |
17And it shall be the prince’s part to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings for the feasts, New Moons, and Sabbaths—for all the appointed feasts of the house of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings to make atonement for the house of Israel. | 17It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel. |
18This is what the Lord GOD says: ‘On the first day of the first month you are to take a young bull without blemish and purify the sanctuary. | 18"'This is what the sovereign LORD says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary. |
19And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the inner court. | 19The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court. |
20You must do the same thing on the seventh day of the month for anyone who strays unintentionally or in ignorance. In this way you will make atonement for the temple. | 20This is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple. |
21On the fourteenth day of the first month you are to observe the Passover, a feast of seven days, during which unleavened bread shall be eaten. | 21"'In the first month, on the fourteenth day of the month, you will celebrate the Passover, and for seven days bread made without yeast will be eaten. |
22On that day the prince shall provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land. | 22On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. |
23Each day during the seven days of the feast, he shall provide seven bulls and seven rams without blemish as a burnt offering to the LORD, along with a male goat for a sin offering. | 23And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the LORD seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering. |
24He shall also provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of olive oil for each ephah of grain. | 24He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain. |
25During the seven days of the feast that begins on the fifteenth day of the seventh month, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings, and oil.’ | 25In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive oil, for the seven days. |
|