Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1This is the vision of Obadiah: This is what the Lord GOD says about Edom—We have heard a message from the LORD; an envoy has been sent among the nations to say, “Rise up, and let us go to battle against her!”— | 1The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom-- We have heard a report from the LORD, And an envoy has been sent among the nations saying, "Arise and let us go against her for battle "-- |
2“Behold, I will make you small among the nations; you will be deeply despised. | 2"Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised. |
3The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’ | 3"The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?' |
4Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD. | 4"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD. |
5“If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? | 5"If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings? |
6But how Esau will be pillaged, his hidden treasures sought out! | 6"O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out! |
7All the men allied with you will drive you to the border; the men at peace with you will deceive and overpower you. Those who eat your bread will set a trap for you without your awareness of it. | 7"All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you. They who eat your bread Will set an ambush for you. (There is no understanding in him.) |
8In that day, declares the LORD, will I not destroy the wise men of Edom and the men of understanding in the mountains of Esau? | 8"Will I not on that day," declares the LORD, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau? |
9Then your mighty men, O Teman, will be terrified, so that everyone in the mountains of Esau will be cut down in the slaughter. | 9"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter. |
10Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever. | 10"Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever. |
11On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them. | 11"On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem-- You too were as one of them. |
12But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress. | 12"Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress. |
13You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster. | 13"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster. |
14Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress. | 14"Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress. |
15For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head. | 15"For the day of the LORD draws near on all the nations. As you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head. |
16For as you drank on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp it down; they will be as if they had never existed. | 16"Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed. |
17But on Mount Zion there will be deliverance, and it will be holy, and the house of Jacob will reclaim their possession. | 17"But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions. |
18Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph a burning flame; but the house of Esau will be stubble—Jacob will set it ablaze and consume it. Therefore no survivor will remain from the house of Esau.” For the LORD has spoken. | 18"Then the house of Jacob will be a fire And the house of Joseph a flame; But the house of Esau will be as stubble. And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau," For the LORD has spoken. |
19Those from the Negev will possess the mountains of Esau; those from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead. | 19Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead. |
20And the exiles of this host of the Israelites will possess the land of the Canaanites as far as Zarephath; and the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev. | 20And the exiles of this host of the sons of Israel, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad Will possess the cities of the Negev. |
21The deliverers will ascend Mount Zion to rule over the mountains of Esau. And the kingdom will belong to the LORD. | 21The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD'S. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|