Berean Study Bible | International Standard Version |
1Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array. | 1With this the heavens and the earth were completed, including all of their vast array. |
2And by the seventh day God had finished the work He had been doing; so on that day He rested from all His work. | 2By the seventh day God had completed the work he had been doing, so on the seventh day he stopped working on everything that he had done. |
3Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on that day He rested from all the work of creation that He had accomplished. | 3Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it God stopped working on everything that he had been creating. |
4This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them. | 4These are the records of the universe at its creation. On the day that the LORD God made the earth and skies, |
5Now no shrub of the field had yet appeared on the earth, nor had any plant of the field sprouted; for the LORD God had not yet sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground. | 5no shrubs had yet grown in the meadows of the earth and no vegetation had sprouted, because the LORD God had not sent rain on the earth and there were no human beings to work the ground. |
6But springs welled up from the earth and watered the whole surface of the ground. | 6Instead, an underground stream would arise out of the earth and water the surface of the ground. |
7Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being. | 7So the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed life into his lungs, and the man became a living being. |
8And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, where He placed the man He had formed. | 8The LORD God planted a garden in Eden, toward the east, where he placed the man whom he had formed. |
9Out of the ground the LORD God gave growth to every tree that is pleasing to the eye and good for food. And in the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil. | 9The LORD God caused every tree that is both beautiful and suitable for food to spring up out of the ground. The tree of life was also in the middle of the garden, along with the tree of the knowledge of good and evil. |
10Now a river flowed out of Eden to water the garden, and from there it branched into four headwaters: | 10A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches. |
11The name of the first river is Pishon; it winds through the whole land of Havilah, where there is gold. | 11The name of the first one is Pishon—it winds through the entire land of Havilah, where there is gold. |
12And the gold of that land is pure, and bdellium and onyx are found there. | 12The gold of that land is pure; bdellium and onyx are also found there. |
13The name of the second river is Gihon; it winds through the whole land of Cush. | 13The name of the second river is Gihon— it winds through the entire land of Cush. |
14The name of the third river is Hiddekel; it runs along the east side of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. | 14The third river is named the Tigris— it flows to the east of Assyria. The fourth river is the Euphrates. |
15Then the LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden to cultivate and keep it. | 15The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden in order to have him work it and guard it. |
16And the LORD God commanded him, “You may eat freely from every tree of the garden, | 16The LORD God commanded the man: "You may freely eat from every tree of the garden, |
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.” | 17but you are not to eat from the tree of the knowledge of good and evil, because you will certainly die during the day that you eat from it." |
18The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.” | 18Later, the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make the woman to be an authority corresponding to him." |
19And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and He brought them to the man to see what he would name each one. And whatever the man called each living creature, that was its name. | 19After the LORD God formed from the ground every wild animal and every bird that flies, he brought each of them to the man to see what he would call it. Whatever the man called each living creature became its name. |
20The man gave names to all the livestock, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam no suitable helper was found. | 20The man gave names to all the livestock, to the birds that fly, and to each of earth's animals, but there was not found a strength corresponding to him, |
21So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep, and while he slept, He took one of the man’s ribs and closed up the area with flesh. | 21so the LORD God caused a deep sleep to overshadow the man. When the man was asleep, he removed one of the man's ribs and closed up the flesh where it had been. |
22And from the rib that the LORD God had taken from the man, He made a woman and brought her to him. | 22Then the LORD God formed the rib that he had taken from the man into a woman and brought her to the man. |
23And the man said: “This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ‘woman,’ for out of man she was taken.” | 23So the man exclaimed, "At last! This is bone from my bones and flesh from my flesh. This one will be called 'Woman,' because she was taken from Man." |
24For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. | 24(Therefore a man will leave his father and his mother and cling to his wife, and they will become one flesh.) |
25And the man and his wife were both naked, and they were not ashamed. | 25Even though both the man and his wife were naked, they were not ashamed about it. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|