Judges 13:8
New International Version
Then Manoah prayed to the LORD: “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.”

New Living Translation
Then Manoah prayed to the LORD, saying, “Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born.”

English Standard Version
Then Manoah prayed to the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”

Berean Standard Bible
Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.”

King James Bible
Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

New King James Version
Then Manoah prayed to the LORD, and said, “O my Lord, please let the Man of God whom You sent come to us again and teach us what we shall do for the child who will be born.”

New American Standard Bible
Then Manoah pleaded with the LORD and said, “Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again so that he may teach us what we are to do for the boy who is to be born.”

NASB 1995
Then Manoah entreated the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born.”

NASB 1977
Then Manoah entreated the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom Thou hast sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born.”

Legacy Standard Bible
Then Manoah entreated Yahweh and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may instruct us what to do for the boy who is to be born.”

Amplified Bible
Then Manoah pleaded with the LORD and said, “O Lord, please let the Man of God whom You sent come again to us and teach us what we are to do for the boy who is to be born.”

Christian Standard Bible
Manoah prayed to the LORD and said, “Please, Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born.”

Holman Christian Standard Bible
Manoah prayed to the LORD and said, “Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born.”

American Standard Version
Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

Contemporary English Version
Then Manoah prayed, "Our LORD, please send that prophet again and let him tell us what to do for the son we are going to have."

English Revised Version
Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born.

GOD'S WORD® Translation
Then Manoah pleaded with the LORD, "Please, Lord, let the man of God you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born."

Good News Translation
Then Manoah prayed to the LORD, "Please, LORD, let the man of God that you sent come back to us and tell us what we must do with the boy when he is born."

International Standard Version
So Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, have the man of God whom you sent before come again so he can instruct us what to do on behalf of the child who is to be born."

Majority Standard Bible
Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.”

NET Bible
Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born."

New Heart English Bible
Then Manoah pleaded with the LORD, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."

Webster's Bible Translation
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God, whom thou didst send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.

World English Bible
Then Manoah entreated Yahweh, and said, “Oh, Lord, please let the man of God whom you sent come again to us, and teach us what we should do to the child who shall be born.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Manoah makes plea to YHWH and says, “O my Lord, the Man of God whom You sent, please let Him come in again to us, and direct us what we do to the youth who is born.”

Young's Literal Translation
And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, 'O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.'

Smith's Literal Translation
And Manoah will pray to Jehovah and will say, With leave, my Lord, a man of God which thou sentest will he come now yet to us, and he will teach us what we shall do to the boy being brought forth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then Manue prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, that the mail of God, whom thou didst send, may come again, and teach us what we ought to do concerning the child that shall be born.

Catholic Public Domain Version
And so Manoah prayed to the Lord, and he said, “I beg you Lord, that the man of God, whom you sent, may come again, and may teach us what we ought to do about the boy who is to be born.”

New American Bible
Manoah then prayed to the LORD. “Please, my Lord,” he said, “may the man of God whom you sent return to us to teach us what to do for the boy who is to be born.”

New Revised Standard Version
Then Manoah entreated the LORD, and said, “O LORD, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Manoah entreated the LORD and said, I beseech thee, O LORD, let the man of God whom thou didst send come again to us and teach us what we shall do to the child that shall be born.

Peshitta Holy Bible Translated
And MaNoah begged of LORD JEHOVAH and said: “I beg you, LORD JEHOVAH, the man of God whom you sent, let him come again to us and let him teach us what we shall do to the boy who will be born!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Manoah entreated the LORD, and said: 'Oh, LORD, I pray Thee, let the man of God whom Thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.'

Brenton Septuagint Translation
And Manoe prayed to the Lord and said, I pray thee, O Lord my lord, concerning the man of God whom thou sentest; let him now come to us once more, and teach us what we shall do to the child about to be born.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Birth of Samson
7But he said to me, ‘Behold, you will conceive and give birth to a son. Now, therefore, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite to God from the womb until the day of his death.’ ” 8Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.” 9And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God returned to the woman as she was sitting in the field; but her husband Manoah was not with her.…

Cross References
Luke 1:13-17
But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John. / He will be a joy and delight to you, and many will rejoice at his birth, / for he will be great in the sight of the Lord. He shall never take wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb. ...

Genesis 25:21
Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.

1 Samuel 1:27
I prayed for this boy, and since the LORD has granted me what I asked of Him,

1 Samuel 1:11
And she made a vow, saying, “O LORD of Hosts, if only You will look upon the affliction of Your maidservant and remember me, not forgetting Your maidservant but giving her a son, then I will dedicate him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.”

Luke 1:5-7
In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah, and whose wife Elizabeth was a descendant of Aaron. / Both of them were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and decrees of the Lord. / But they had no children, because Elizabeth was barren, and they were both well along in years.

Genesis 18:10-15
Then the LORD said, “I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent. / And Abraham and Sarah were already old and well along in years; Sarah had passed the age of childbearing. / So she laughed to herself, saying, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” ...

2 Kings 4:16-17
And Elisha declared, “At this time next year, you will hold a son in your arms.” “No, my lord,” she said. “Do not lie to your maidservant, O man of God.” / But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

Matthew 1:20-21
But after he had pondered these things, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to embrace Mary as your wife, for the One conceived in her is from the Holy Spirit. / She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.”

Genesis 30:22-24
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb, / and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said. / She named him Joseph, and said, “May the LORD add to me another son.”

Luke 1:34-38
“How can this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” / The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the Holy One to be born will be called the Son of God. / Look, even Elizabeth your relative has conceived a son in her old age, and she who was called barren is in her sixth month. ...

1 Samuel 1:19-20
The next morning they got up early to bow in worship before the LORD, and then they returned home to Ramah. And Elkanah had relations with his wife Hannah, and the LORD remembered her. / So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.”

Genesis 17:15-19
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her Sarai, for her name is to be Sarah. / And I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her, and she will be the mother of nations; kings of peoples will descend from her.” / Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah give birth at the age of ninety?” ...

Luke 1:57-66
When the time came for Elizabeth to have her child, she gave birth to a son. / Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they rejoiced with her. / On the eighth day, when they came to circumcise the child, they were going to name him after his father Zechariah. ...

Genesis 21:1-2
Now the LORD attended to Sarah as He had said, and the LORD did for Sarah what He had promised. / So Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised.

1 Samuel 3:9-10
“Go and lie down,” he said to Samuel, “and if He calls you, say, ‘Speak, LORD, for Your servant is listening.’” So Samuel went and lay down in his place. / Then the LORD came and stood there, calling as before, “Samuel! Samuel!” And Samuel answered, “Speak, for Your servant is listening.”


Treasury of Scripture

Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.

teach us

Job 34:32
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Proverbs 3:5,6
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding…

Acts 9:6
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Jump to Previous
Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed Teach
Jump to Next
Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed Teach
Judges 13
1. Israel is delivered into the hands of Philistines
2. An angel appears to Manoah's wife
8. The angel appears to Manoah
15. Manoah's sacrifices, whereby the angel is discovered.
24. Samson is born














Then Manoah prayed to the LORD
The phrase "Then Manoah prayed to the LORD" highlights the immediate response of Manoah, the father of Samson, to the divine revelation given to his wife. The Hebrew root for "prayed" is "פָּלַל" (palal), which means to intercede or make supplication. This indicates Manoah's earnest desire to seek God's guidance and understanding. In the historical context of the Judges, Israel was in a cycle of sin and deliverance, and Manoah's prayer reflects a turning to God for direction amidst national and personal uncertainty. His prayer is an act of faith, acknowledging the LORD as the ultimate source of wisdom and guidance.

and said, “O Lord, please let the Man of God You sent
The phrase "and said, 'O Lord, please let the Man of God You sent'" shows Manoah's recognition of the divine messenger as a "Man of God," a term often used for prophets or divine messengers in the Old Testament. The Hebrew word for "Lord" here is "אֲדֹנָי" (Adonai), a title of respect and acknowledgment of God's sovereignty. Manoah's request for the return of the messenger underscores his desire for confirmation and further instruction, demonstrating humility and a willingness to obey God's will. This reflects a broader biblical theme of seeking God's presence and guidance in times of uncertainty.

come to us again
The phrase "come to us again" reveals Manoah's longing for continued divine interaction. The Hebrew root "שׁוּב" (shuv) means to return or come back, indicating Manoah's hope for further revelation. This request signifies a deep yearning for clarity and assurance regarding the divine promise. In the scriptural context, it emphasizes the importance of seeking repeated encounters with God to gain a fuller understanding of His will and purpose. Manoah's plea is a model of persistent faith, encouraging believers to continually seek God's presence and guidance.

to teach us
The phrase "to teach us" highlights Manoah's desire for instruction and understanding. The Hebrew root "יָרָה" (yarah) means to instruct or direct, often used in the context of teaching God's law or ways. Manoah's request for teaching underscores the importance of divine instruction in fulfilling God's purposes. It reflects a heart posture of humility and readiness to learn, recognizing that human understanding is limited without divine guidance. This aligns with the biblical principle that true wisdom and understanding come from God, and believers are encouraged to seek His teaching in all aspects of life.

how we should raise the boy who is to be born.”
The phrase "how we should raise the boy who is to be born" indicates Manoah's concern for the proper upbringing of the promised child, Samson. The Hebrew word "נַעַר" (na'ar) for "boy" can refer to a child or young man, emphasizing the importance of early instruction and guidance. Manoah's inquiry reflects a recognition of the child's divine calling and the responsibility of parents to nurture and guide their children according to God's purposes. This request highlights the biblical theme of parental responsibility in spiritual and moral education, underscoring the role of family in God's covenantal plan. It serves as an inspiration for parents to seek God's wisdom in raising their children to fulfill their God-given destinies.

(8) And teach us.--Manoah, yearning for the deliverance of his race, desired further guidance as to the training of the child, which he receives in Judges 13:13-14.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Manoah
מָנ֛וֹחַ (mā·nō·w·aḥ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4495: Manoah -- father of Samson

prayed
וַיֶּעְתַּ֥ר (way·ye‘·tar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“Please,
בִּ֣י (bî)
Preposition | first person common singular
Strong's 994: Oh that!, with leave, if it please

O Lord,
אֲדוֹנָ֔י (’ă·ḏō·w·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

let the Man
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of God
הָאֱלֹהִ֞ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

You sent us
שָׁלַ֗חְתָּ (šā·laḥ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

come
יָבוֹא־ (yā·ḇō·w-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to us
אֵלֵ֔ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 413: Near, with, among, to

again
עוֹד֙ (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

to teach us
וְיוֹרֵ֕נוּ (wə·yō·w·rê·nū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach

how
מַֽה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

to raise
נַּעֲשֶׂ֖ה (na·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 6213: To do, make

the boy
לַנַּ֥עַר (lan·na·‘ar)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

who is to be born.”
הַיּוּלָּֽד׃ (hay·yūl·lāḏ)
Article | Verb - QalPass - Participle - masculine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Links
Judges 13:8 NIV
Judges 13:8 NLT
Judges 13:8 ESV
Judges 13:8 NASB
Judges 13:8 KJV

Judges 13:8 BibleApps.com
Judges 13:8 Biblia Paralela
Judges 13:8 Chinese Bible
Judges 13:8 French Bible
Judges 13:8 Catholic Bible

OT History: Judges 13:8 Then Manoah entreated Yahweh and said Oh (Jd Judg. Jdg)
Judges 13:7
Top of Page
Top of Page