John 12:11
New International Version
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.

New Living Translation
for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.

English Standard Version
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.

Berean Standard Bible
for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

Berean Literal Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

King James Bible
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

New King James Version
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

New American Standard Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

NASB 1995
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

NASB 1977
because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

Legacy Standard Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

Amplified Bible
because on account of him many of the Jews were going away [from the teaching and traditions of the Jewish leaders] and believing in Jesus [following Him as Savior and Messiah].

Christian Standard Bible
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

Holman Christian Standard Bible
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

American Standard Version
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Contemporary English Version
He was the reason that many of the people were turning from them and putting their faith in Jesus.

English Revised Version
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

GOD'S WORD® Translation
Lazarus was the reason why many people were leaving the Jews and believing in Jesus.

Good News Translation
because on his account many Jews were rejecting them and believing in Jesus.

International Standard Version
since he was the reason why so many of the Jews were leaving to believe in Jesus.

Majority Standard Bible
for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

NET Bible
for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.

New Heart English Bible
because on account of him many of the Jewish people went away and believed in Jesus.

Webster's Bible Translation
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Weymouth New Testament
for because of him many of the Jews left them and became believers in Jesus.

World English Bible
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
Literal Translations
Literal Standard Version
because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

Berean Literal Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

Young's Literal Translation
because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

Smith's Literal Translation
Because many for him retired, and believed in Jesus.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus.

Catholic Public Domain Version
For many of the Jews, because of him, were going away and were believing in Jesus.

New American Bible
because many of the Jews were turning away and believing in Jesus because of him.

New Revised Standard Version
since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Because on his account a great many Jews were leaving and believing in Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
Because many of the Judeans were leaving because of him and believing in Yeshua.
NT Translations
Anderson New Testament
because on account of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Godbey New Testament
because through him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Haweis New Testament
because on his account many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Mace New Testament
because he was the occasion that many of the Jews left them, and believed on Jesus.

Weymouth New Testament
for because of him many of the Jews left them and became believers in Jesus.

Worrell New Testament
because, on his account, many of the Jews were going away, and were believing on Jesus.

Worsley New Testament
Because on his account many of the Jews went away from them, and believed on Jesus.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plot to Kill Lazarus
10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus. 12The next day the great crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.…

Cross References
John 11:45-46
Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him. / But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

John 11:53
So from that day on they plotted to kill Him.

John 11:57
But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.

John 12:18-19
That is also why the crowd went out to meet Him, because they heard that He had performed this sign. / Then the Pharisees said to one another, “You can see that this is doing you no good. Look how the whole world has gone after Him!”

John 6:2
A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick.

John 7:31
Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”

John 9:16
Because of this, some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a sinful man perform such signs?” And there was division among them.

John 10:42
And many in that place believed in Jesus.

Acts 2:41
Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day.

Acts 4:4
But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.

Acts 6:7
So the word of God continued to spread. The number of disciples in Jerusalem grew rapidly, and a great number of priests became obedient to the faith.

Acts 9:42
This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.

Acts 11:21
The hand of the Lord was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.

Acts 17:12
As a result, many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men.

Matthew 21:45-46
When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. / Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.


Treasury of Scripture

Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

John 12:18
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.

John 11:45,48
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him…

John 15:18-25
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you…

Jump to Previous
Account Belief Believed Believers Believing Faith Great Jesus Jews Putting Reason
Jump to Next
Account Belief Believed Believers Believing Faith Great Jesus Jews Putting Reason
John 12
1. Jesus excuses Mary anointing his feet.
9. The people flock to see Lazarus.
10. The chief priests consult to kill him.
12. Jesus rides into Jerusalem.
20. Greeks desire to see Jesus.
23. He foretells his death.
37. The people are generally blinded;
42. yet many chief rulers believe, but do not confess him;
44. therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.














for on account of him
This phrase refers to Lazarus, whom Jesus had raised from the dead. The Greek word for "account" is "δι' αὐτόν" (di' auton), indicating a causal relationship. Lazarus' resurrection was a powerful testimony to Jesus' divine authority and power over life and death. Historically, this miracle was a pivotal event that drew significant attention to Jesus, as it was a public demonstration of His messianic identity. The miracle served as a catalyst for many to reconsider their understanding of Jesus, moving from skepticism to faith.

many of the Jews
The term "Jews" in this context refers to the Jewish people living in and around Jerusalem. The Greek word used is "Ἰουδαῖοι" (Ioudaioi), which can denote either the Jewish people in general or specifically the Jewish leaders. Here, it likely refers to the general populace who were witnesses to or heard of Lazarus' resurrection. This event occurred during a time of heightened messianic expectation, and the Jewish people were eagerly looking for signs of the promised Messiah. The miracle of Lazarus was a significant sign that led many to believe in Jesus as the Christ.

were going over to Jesus
The phrase "going over" is translated from the Greek "ὑπῆγον" (hupēgon), which implies a movement or transition. This suggests not just a physical movement towards Jesus but also a spiritual and ideological shift. The people were leaving behind their previous beliefs and allegiances, moving towards a new understanding and acceptance of Jesus as the Messiah. This movement was significant in the context of first-century Judaism, where allegiance to religious leaders and traditions was deeply ingrained.

and believing in Him
The Greek word for "believing" is "πιστεύοντες" (pisteuontes), which denotes a deep, abiding faith and trust. This belief was not merely intellectual assent but a transformative faith that acknowledged Jesus as the Son of God. In the scriptural context, belief in Jesus is consistently portrayed as the pathway to eternal life. The act of believing in Him was a radical departure from the prevailing religious norms and required a personal commitment to follow Jesus, often at great personal cost. This belief was the fulfillment of the purpose of John's Gospel, as stated in John 20:31, "But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name."

(11) Many of the Jews went away, and believed on Jesus.--Better, were going away, and believing on Jesus. The tenses mark the continuance of the secession, and the two words mark the two acts by which on the one hand they were going away from the authority of the priests and, on the other hand, were believing on Jesus. (Comp. John 12:18.)



Parallel Commentaries ...


Greek
for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

on account of
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

many
πολλοὶ (polloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

were deserting [them]
ὑπῆγον (hypēgon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

believing
ἐπίστευον (episteuon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jesus.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.


Links
John 12:11 NIV
John 12:11 NLT
John 12:11 ESV
John 12:11 NASB
John 12:11 KJV

John 12:11 BibleApps.com
John 12:11 Biblia Paralela
John 12:11 Chinese Bible
John 12:11 French Bible
John 12:11 Catholic Bible

NT Gospels: John 12:11 Because on account of him many (Jhn Jo Jn)
John 12:10
Top of Page
Top of Page