Verse (Click for Chapter) New International Version By the way that he came he will return; he will not enter this city,” declares the LORD. New Living Translation The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city,’ says the LORD. English Standard Version By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the LORD. Berean Standard Bible He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD. King James Bible By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. New King James Version By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,’ Says the LORD. New American Standard Bible By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,’ declares the LORD. NASB 1995 ‘By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,’ declares the LORD. NASB 1977 ‘By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,’ declares the LORD. Legacy Standard Bible By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,’ declares Yahweh. Amplified Bible By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,’ declares the LORD. Christian Standard Bible He will go back the way he came, and he will not enter this city. This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible He will go back the way he came, and he will not enter this city. This is the LORD’s declaration. American Standard Version By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah. Contemporary English Version As surely as I am the LORD, he will return by the way he came and will never enter Jerusalem. English Revised Version By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD. GOD'S WORD® Translation He will go back the way he came, and he won't come into this city," declares the LORD of Armies. Good News Translation He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the LORD, have spoken. International Standard Version By the same way that he came, he will return; he won't enter this city,' declares the LORD, Majority Standard Bible He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD. NET Bible He will go back the way he came--he will not enter this city,' says the LORD. New Heart English Bible By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says the LORD. Webster's Bible Translation By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. World English Bible He will return the way that he came, and he won’t come to this city,’ says Yahweh. Literal Translations Literal Standard VersionIn the way that he came, in it he turns back, "" And to this city he does not come in, "" A declaration of YHWH, Young's Literal Translation In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah, Smith's Literal Translation In the way which he came in it he shall turn back, and to this city he shall not come in, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord. Catholic Public Domain Version He will return on the road by which he arrived. And into this city, he will not enter, says the Lord. New American Bible By the way he came he shall leave, never coming as far as this city, oracle of the LORD. New Revised Standard Version By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the LORD. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut by the way that he came, by the same shall he return, and he shall not enter this city, says the LORD. Peshitta Holy Bible Translated But in the way that he came in, he shall return, and he shall not enter this city, says LORD JEHOVAH OT Translations JPS Tanakh 1917By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD. Brenton Septuagint Translation But by the way by which he came, by it shall he return, and shall not enter into this city: thus saith the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Fall of Sennacherib Prophesied…33So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. 34He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD. 35‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’ ”… Cross References 2 Kings 19:33 He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. Isaiah 10:24-27 Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. / For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.” / And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt. ... Isaiah 30:31 For Assyria will be shattered at the voice of the LORD; He will strike them with His scepter. Isaiah 31:8-9 “Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor. / Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,” declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem. Isaiah 10:12 So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes. Isaiah 14:25 I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.” Isaiah 31:4-5 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. / Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.” Isaiah 33:3-4 The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise. / Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it. Isaiah 8:9-10 Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.” Isaiah 17:12-14 Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. / The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. / In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us. Isaiah 29:5-8 But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant, / you will be visited by the LORD of Hosts with thunder and earthquake and loud noise, with windstorm and tempest and consuming flame of fire. / All the many nations going out to battle against Ariel—even all who war against her, laying siege and attacking her—will be like a dream, like a vision in the night, ... Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. Isaiah 31:2 Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers. Isaiah 37:7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” Isaiah 37:29 Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’ Treasury of Scripture By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, said the LORD. Isaiah 37:29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Proverbs 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. Jump to Previous Affirmation City Declares Enter Turneth WayJump to Next Affirmation City Declares Enter Turneth WayIsaiah 37 1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them6. Isaiah comforts them 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah 14. Hezekiah's prayer 21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion 36. An angel slays the Assyrians 37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons. He will go back The phrase "He will go back" signifies a reversal of direction, indicating that the Assyrian king, Sennacherib, will retreat. In the Hebrew text, the verb used here is "שׁוּב" (shuv), which means to return or turn back. This word is often used in the context of repentance or a change of heart, but here it signifies a physical withdrawal. Historically, this reflects the divine intervention where God promises that the threat posed by the Assyrian army will be nullified, and they will not succeed in their siege of Jerusalem. the way he came and he will not enter this city declares the LORD Parallel Commentaries ... Hebrew He will go backיָשׁ֑וּב (yā·šūḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again the way בַּדֶּ֥רֶךְ (bad·de·reḵ) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action he came, בָּ֖א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go and he will not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no enter וְאֶל־ (wə·’el-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 413: Near, with, among, to this הַזֹּ֛את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, city, הָעִ֥יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Isaiah 37:34 NIVIsaiah 37:34 NLT Isaiah 37:34 ESV Isaiah 37:34 NASB Isaiah 37:34 KJV Isaiah 37:34 BibleApps.com Isaiah 37:34 Biblia Paralela Isaiah 37:34 Chinese Bible Isaiah 37:34 French Bible Isaiah 37:34 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 37:34 By the way that he came (Isa Isi Is) |