Bible
>
Interlinear
> Numbers 33
◄
Numbers 33
►
Interlinear Bible
The Forty-Two Journeys of the Israelites
428
[e]
1
’êl·leh
1
אֵ֜לֶּה
1
These
1
Pro‑cp
1
4550
[e]
mas·‘ê
מַסְעֵ֣י
[are] the journeys
N‑mpc
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3318
[e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֛וּ
went
V‑Qal‑Perf‑3cp
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6635
[e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
by their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
3027
[e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
under the hand
Prep‑b | N‑fsc
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
of Moses
N‑proper‑ms
.
175
[e]
wə·’a·hă·rōn.
וְאַהֲרֹֽן׃
and Aaron
Conj‑w | N‑proper‑ms
3789
[e]
2
way·yiḵ·tōḇ
2
וַיִּכְתֹּ֨ב
2
And wrote down
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4161
[e]
mō·w·ṣā·’ê·hem
מוֹצָאֵיהֶ֛ם
the starting points
N‑mpc | 3mp
4550
[e]
lə·mas·‘ê·hem
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
of their journeys
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
6310
[e]
pî
פִּ֣י
the command
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
428
[e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֥לֶּה
and these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
4550
[e]
mas·‘ê·hem
מַסְעֵיהֶ֖ם
their journeys
N‑mpc | 3mp
.
4161
[e]
lə·mō·w·ṣā·’ê·hem.
לְמוֹצָאֵיהֶֽם׃
according to their starting points
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5265
[e]
3
way·yis·‘ū
3
וַיִּסְע֤וּ
3
And they departed
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3
7486
[e]
mê·ra‘·mə·sês
מֵֽרַעְמְסֵס֙
from Rameses
Prep‑m | N‑proper‑fs
、
2320
[e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
in the month
Prep‑b, Art | N‑ms
7223
[e]
hā·ri·šō·wn,
הָֽרִאשׁ֔וֹן
first
Art | Adj‑ms
2568
[e]
ba·ḥă·miš·šāh
בַּחֲמִשָּׁ֥ה
five
Prep‑b, Art | Number‑ms
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֛ר
[and] ten
Number‑ms
3117
[e]
yō·wm
י֖וֹם
on day
N‑ms
–
2320
[e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
7223
[e]
hā·ri·šō·wn;
הָרִאשׁ֑וֹן
first
Art | Adj‑ms
4283
[e]
mim·mā·ḥo·raṯ
מִֽמָּחֳרַ֣ת
on the day after
Prep‑m | N‑fsc
6453
[e]
hap·pe·saḥ,
הַפֶּ֗סַח
the Passover
Art | N‑ms
3318
[e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֤וּ
went out
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
3027
[e]
bə·yāḏ
בְּיָ֣ד
with
Prep‑b | N‑fs
7311
[e]
rā·māh,
רָמָ֔ה
boldness
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5869
[e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
3605
[e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
.
4713
[e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
Egypt
N‑proper‑fs
4713
[e]
4
ū·miṣ·ra·yim
4
וּמִצְרַ֣יִם
4
For Egypt
4
Conj‑w | N‑proper‑fs
4
6912
[e]
mə·qab·bə·rîm,
מְקַבְּרִ֗ים
were burying
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853
[e]
’êṯ
אֵת֩
-
DirObjM
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
5221
[e]
hik·kāh
הִכָּ֧ה
had killed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
bā·hem
בָּהֶ֖ם
among them
Prep | 3mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
1060
[e]
bə·ḵō·wr;
בְּכ֑וֹר
[their] firstborn
N‑ms
430
[e]
ū·ḇê·lō·hê·hem,
וּבֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
and on their gods
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3mp
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
had executed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
8201
[e]
šə·p̄ā·ṭîm.
שְׁפָטִֽים׃
judgments
N‑mp
5265
[e]
5
way·yis·‘ū
5
וַיִּסְע֥וּ
5
And moved
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
7486
[e]
mê·ra‘·mə·sês;
מֵרַעְמְסֵ֑ס
from Rameses
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
5523
[e]
bə·suk·kōṯ.
בְּסֻכֹּֽת׃
at Succoth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
6
way·yis·‘ū
6
וַיִּסְע֖וּ
6
And they departed
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6
5523
[e]
mis·suk·kōṯ;
מִסֻּכֹּ֑ת
from Succoth
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֣וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
864
[e]
ḇə·’ê·ṯām,
בְאֵתָ֔ם
at Etham
Prep‑b | N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
7097
[e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֥ה
on the edge
Prep‑b | N‑msc
.
4057
[e]
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
of the wilderness
Art | N‑ms
5265
[e]
7
way·yis·‘ū
7
וַיִּסְעוּ֙
7
And they moved
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7
864
[e]
mê·’ê·ṯām,
מֵֽאֵתָ֔ם
from Etham
Prep‑m | N‑proper‑fs
7725
[e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֙שָׁב֙
and turned back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
to
Prep
pî
פִּ֣י
-
、
6367
[e]
ha·ḥî·rōṯ,
הַחִירֹ֔ת
Pi Hahiroth
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which [is]
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
east
N‑cpc
ba·‘al
בַּ֣עַל
of
Prep
、
1189
[e]
ṣə·p̄ō·wn;
צְפ֑וֹן
Baal Zephon
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and they camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
near
Prep‑l | N‑cpc
.
4024
[e]
miḡ·dōl.
מִגְדֹּֽל׃
Migdol
N‑proper‑fs
5265
[e]
8
way·yis·‘ū
8
וַיִּסְעוּ֙
8
And they departed
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from before
Prep‑m | N‑cpc
、
6367
[e]
ha·ḥî·rōṯ,
הַֽחִירֹ֔ת
Hahiroth
Art | N‑proper‑fs
5674
[e]
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּֽעַבְר֥וּ
and passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8432
[e]
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתוֹךְ־
the midst
Prep‑b | N‑msc
3220
[e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
Art | N‑ms
、
4057
[e]
ham·miḏ·bā·rāh;
הַמִּדְבָּ֑רָה
into the wilderness
Art | N‑ms | 3fs
1980
[e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1870
[e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
journey
N‑csc
7969
[e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֤שֶׁת
three
Number‑msc
3117
[e]
yā·mîm
יָמִים֙
days'
N‑mp
4057
[e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֣ר
in the Wilderness
Prep‑b | N‑msc
、
864
[e]
’ê·ṯām,
אֵתָ֔ם
of Etham
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
4785
[e]
bə·mā·rāh.
בְּמָרָֽה׃
at Marah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
9
way·yis·‘ū
9
וַיִּסְעוּ֙
9
And they moved
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
9
4785
[e]
mim·mā·rāh,
מִמָּרָ֔ה
from Marah
Prep‑m | N‑proper‑fs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
–
362
[e]
’ê·li·māh;
אֵילִ֑מָה
to Elim
N‑proper‑fs | 3fs
362
[e]
ū·ḇə·’ê·lim
וּ֠בְאֵילִם
and at Elim [were]
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
8147
[e]
šə·têm
שְׁתֵּ֣ים
two
Number‑fd
6240
[e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֞ה
[and] ten
Number‑fsc
5869
[e]
‘ê·nōṯ
עֵינֹ֥ת
springs
N‑cpc
、
4325
[e]
ma·yim
מַ֛יִם
of water
N‑mp
7657
[e]
wə·šiḇ·‘îm
וְשִׁבְעִ֥ים
and seventy
Conj‑w | Number‑cp
–
8558
[e]
tə·mā·rîm
תְּמָרִ֖ים
palm trees
N‑mp
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū-
וַיַּחֲנוּ־
so they camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
8033
[e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
5265
[e]
10
way·yis·‘ū
10
וַיִּסְע֖וּ
10
And they moved
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
10
362
[e]
mê·’ê·lim;
מֵאֵילִ֑ם
from Elim
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3220
[e]
yam-
יַם־
the Sea
N‑msc
.
5488
[e]
sūp̄.
סֽוּף׃
Red
N‑ms
5265
[e]
11
way·yis·‘ū
11
וַיִּסְע֖וּ
11
And they moved
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
11
、
3220
[e]
mî·yam-
מִיַּם־
from the Sea
Prep‑m | N‑msc
5488
[e]
sūp̄;
ס֑וּף
Red
N‑ms
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4057
[e]
bə·miḏ·bar-
בְּמִדְבַּר־
in the Wilderness
Prep‑b | N‑msc
.
5512
[e]
sîn.
סִֽין׃
of Sin
N‑proper‑fs
5265
[e]
12
way·yis·‘ū
12
וַיִּסְע֖וּ
12
And they journeyed
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
12
4057
[e]
mim·miḏ·bar-
מִמִּדְבַּר־
from the Wilderness
Prep‑m | N‑msc
、
5512
[e]
sîn;
סִ֑ין
of Sin
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
1850
[e]
bə·ḏā·p̄ə·qāh.
בְּדָפְקָֽה׃
at Dophkah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
13
way·yis·‘ū
13
וַיִּסְע֖וּ
13
And they departed
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
13
1850
[e]
mid·dā·p̄ə·qāh;
מִדָּפְקָ֑ה
from Dophkah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
442
[e]
bə·’ā·lūš.
בְּאָלֽוּשׁ׃
at Alush
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
14
way·yis·‘ū
14
וַיִּסְע֖וּ
14
And they moved
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
14
442
[e]
mê·’ā·lūš;
מֵאָל֑וּשׁ
from Alush
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנוּ֙
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
7508
[e]
bir·p̄î·ḏim,
בִּרְפִידִ֔ם
at Rephidim
Prep‑b | N‑proper‑fs
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961
[e]
hā·yāh
הָ֨יָה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
8033
[e]
šām
שָׁ֥ם
where
Adv
4325
[e]
ma·yim
מַ֛יִם
water
N‑mp
5971
[e]
lā·‘ām
לָעָ֖ם
for the people
Prep‑l, Art | N‑ms
.
8354
[e]
liš·tō·wṯ.
לִשְׁתּֽוֹת׃
to drink
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5265
[e]
15
way·yis·‘ū
15
וַיִּסְע֖וּ
15
And they departed
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
15
7508
[e]
mê·rə·p̄î·ḏim;
מֵרְפִידִ֑ם
from Rephidim
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4057
[e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֥ר
in the Wilderness
Prep‑b | N‑msc
.
5514
[e]
sî·nāy.
סִינָֽי׃
of Sinai
N‑proper‑fs
5265
[e]
16
way·yis·‘ū
16
וַיִּסְע֖וּ
16
And they moved
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
16
4057
[e]
mim·miḏ·bar
מִמִּדְבַּ֣ר
from the Wilderness
Prep‑m | N‑msc
、
5514
[e]
sî·nāy;
סִינָ֑י
of Sinai
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·qiḇ·rōṯ
בְּקִבְרֹ֥ת
at
Prep
.
6914
[e]
hat·ta·’ă·wāh.
הַֽתַּאֲוָֽה׃
Kibroth Hattaavah
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
17
way·yis·‘ū
17
וַיִּסְע֖וּ
17
And they departed
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
17
miq·qiḇ·rōṯ
מִקִּבְרֹ֣ת
from
Prep
6914
[e]
hat·ta·’ă·wāh;
הַֽתַּאֲוָ֑ה
Kibroth Hattaavah
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
2698
[e]
ba·ḥă·ṣê·rōṯ.
בַּחֲצֵרֹֽת׃
at Hazeroth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
18
way·yis·‘ū
18
וַיִּסְע֖וּ
18
And they departed
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
18
2698
[e]
mê·ḥă·ṣê·rōṯ;
מֵחֲצֵרֹ֑ת
from Hazeroth
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
7575
[e]
bə·riṯ·māh.
בְּרִתְמָֽה׃
at Rithmah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
19
way·yis·‘ū
19
וַיִּסְע֖וּ
19
And they departed
19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
19
7575
[e]
mê·riṯ·māh;
מֵרִתְמָ֑ה
from Rithmah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·rim·mōn
בְּרִמֹּ֥ן
at
Prep
.
7428
[e]
pā·reṣ.
פָּֽרֶץ׃
Rimmon Perez
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
20
way·yis·‘ū
20
וַיִּסְע֖וּ
20
And they departed
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
20
mê·rim·mōn
מֵרִמֹּ֣ן
from
Prep
7428
[e]
pā·reṣ;
פָּ֑רֶץ
Rimmon Perez
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
3841
[e]
bə·liḇ·nāh.
בְּלִבְנָֽה׃
at Libnah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
21
way·yis·‘ū
21
וַיִּסְע֖וּ
21
And they moved
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
21
3841
[e]
mil·liḇ·nāh;
מִלִּבְנָ֑ה
from Libnah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
7446
[e]
bə·ris·sāh.
בְּרִסָּֽה׃
at Rissah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
22
way·yis·‘ū
22
וַיִּסְע֖וּ
22
And they journeyed
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
22
7446
[e]
mê·ris·sāh;
מֵרִסָּ֑ה
from Rissah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
6954
[e]
biq·hê·lā·ṯāh.
בִּקְהֵלָֽתָה׃
at Kehelathah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
23
way·yis·‘ū
23
וַיִּסְע֖וּ
23
And they went
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
23
6954
[e]
miq·qə·hê·lā·ṯāh;
מִקְּהֵלָ֑תָה
from Kehelathah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2022
[e]
bə·har-
בְּהַר־
at Mount
Prep‑b | N‑msc
.
8234
[e]
šā·p̄er.
שָֽׁפֶר׃
Shepher
N‑proper‑fs
5265
[e]
24
way·yis·‘ū
24
וַיִּסְע֖וּ
24
And they moved
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
24
2022
[e]
mê·har-
מֵֽהַר־
from Mount
Prep‑m | N‑msc
、
8234
[e]
šā·p̄er;
שָׁ֑פֶר
Shepher
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
2732
[e]
ba·ḥă·rā·ḏāh.
בַּחֲרָדָֽה׃
at Haradah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
25
way·yis·‘ū
25
וַיִּסְע֖וּ
25
And they moved
25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
25
2732
[e]
mê·ḥă·rā·ḏāh;
מֵחֲרָדָ֑ה
from Haradah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
4722
[e]
bə·maq·hê·lōṯ.
בְּמַקְהֵלֹֽת׃
at Makheloth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
26
way·yis·‘ū
26
וַיִּסְע֖וּ
26
And they moved
26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
26
4722
[e]
mim·maq·hê·lōṯ;
מִמַּקְהֵלֹ֑ת
from Makheloth
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
8480
[e]
bə·ṯā·ḥaṯ.
בְּתָֽחַת׃
at Tahath
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
27
way·yis·‘ū
27
וַיִּסְע֖וּ
27
And they departed
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
27
8480
[e]
mit·tā·ḥaṯ;
מִתָּ֑חַת
from Tahath
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
8646
[e]
bə·ṯā·raḥ.
בְּתָֽרַח׃
at Terah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
28
way·yis·‘ū
28
וַיִּסְע֖וּ
28
And they moved
28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
28
8646
[e]
mit·tā·raḥ;
מִתָּ֑רַח
from Terah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
4989
[e]
bə·miṯ·qāh.
בְּמִתְקָֽה׃
at Mithkah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
29
way·yis·‘ū
29
וַיִּסְע֖וּ
29
And they went
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
29
4989
[e]
mim·miṯ·qāh;
מִמִּתְקָ֑ה
from Mithkah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
2832
[e]
bə·ḥaš·mō·nāh.
בְּחַשְׁמֹנָֽה׃
at Hashmonah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
30
way·yis·‘ū
30
וַיִּסְע֖וּ
30
And they departed
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
30
2832
[e]
mê·ḥaš·mō·nāh;
מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה
from Hashmonah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
4149
[e]
bə·mō·sê·rō·wṯ.
בְּמֹסֵרֽוֹת׃
at Moserah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
31
way·yis·‘ū
31
וַיִּסְע֖וּ
31
And they departed
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
31
4149
[e]
mim·mō·sê·rō·wṯ;
מִמֹּסֵר֑וֹת
from Moserah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
biḇ·nê
בִּבְנֵ֥י
at
Prep
.
1142
[e]
ya·‘ă·qān.
יַעֲקָֽן׃
Bene-jaakan
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
32
way·yis·‘ū
32
וַיִּסְע֖וּ
32
And they moved
32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
32
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from
Prep
1142
[e]
ya·‘ă·qān;
יַעֲקָ֑ן
Bene-jaakan
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·ḥōr
בְּחֹ֥ר
at
Prep
.
2735
[e]
hag·giḏ·gāḏ.
הַגִּדְגָּֽד׃
Hor Hagidgad
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
33
way·yis·‘ū
33
וַיִּסְע֖וּ
33
And they went
33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
33
mê·ḥōr
מֵחֹ֣ר
from
Prep
2735
[e]
hag·giḏ·gāḏ;
הַגִּדְגָּ֑ד
Hor Hagidgad
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
3193
[e]
bə·yā·ṭə·ḇā·ṯāh.
בְּיָטְבָֽתָה׃
at Jotbathah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
34
way·yis·‘ū
34
וַיִּסְע֖וּ
34
And they moved
34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
34
3193
[e]
mî·yā·ṭə·ḇā·ṯāh;
מִיָּטְבָ֑תָה
from Jotbathah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
5684
[e]
bə·‘aḇ·rō·nāh.
בְּעַבְרֹנָֽה׃
at Abronah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
35
way·yis·‘ū
35
וַיִּסְע֖וּ
35
And they departed
35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
35
5684
[e]
mê·‘aḇ·rō·nāh;
מֵֽעַבְרֹנָ֑ה
from Abronah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·‘eṣ·yō·wn
בְּעֶצְי֥וֹן
at
Prep
.
6100
[e]
gā·ḇer.
גָּֽבֶר׃
Ezion Geber
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
36
way·yis·‘ū
36
וַיִּסְע֖וּ
36
And they moved
36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
36
mê·‘eṣ·yō·wn
מֵעֶצְי֣וֹן
from
Prep
6100
[e]
gā·ḇer;
גָּ֑בֶר
Ezion Geber
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֥וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4057
[e]
ḇə·miḏ·bar-
בְמִדְבַּר־
in the Wilderness
Prep‑b | N‑msc
、
6790
[e]
ṣin
צִ֖ן
of Zin
N‑proper‑fs
1931
[e]
hî
הִ֥וא
it
Pro‑3fs
.
6946
[e]
qā·ḏêš.
קָדֵֽשׁ׃
[is] Kadesh
N‑proper‑fs
5265
[e]
37
way·yis·‘ū
37
וַיִּסְע֖וּ
37
And they moved
37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
37
6946
[e]
miq·qā·ḏêš;
מִקָּדֵ֑שׁ
from Kadesh
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנוּ֙
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
2023
[e]
bə·hōr
בְּהֹ֣ר
at Hor
Prep‑b | N‑proper‑fs
2022
[e]
hā·hār,
הָהָ֔ר
Mount
Art | N‑ms
7097
[e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֖ה
on the boundary
Prep‑b | N‑msc
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
of the land
N‑fsc
.
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
of Edom
N‑proper‑ms
5927
[e]
38
way·ya·‘al
38
וַיַּעַל֩
38
And went up
38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
38
175
[e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
N‑proper‑ms
3548
[e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2023
[e]
hōr
הֹ֥ר
Hor
N‑proper‑fs
2022
[e]
hā·hār
הָהָ֛ר
Mount
Art | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
6310
[e]
pî
פִּ֥י
the command
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
4191
[e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
8033
[e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
8141
[e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֣ת
in year
Prep‑b | N‑fsc
705
[e]
hā·’ar·bā·‘îm,
הָֽאַרְבָּעִ֗ים
the forty
Art | Number‑cp
3318
[e]
lə·ṣêṯ
לְצֵ֤את
after had come out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
of the land
Prep‑m | N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
.
2320
[e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֥דֶשׁ
on the
Prep‑b, Art | N‑ms
2549
[e]
ha·ḥă·mî·šî
הַחֲמִישִׁ֖י
Fifth [day]
Art | Number‑oms
259
[e]
bə·’e·ḥāḏ
בְּאֶחָ֥ד
of first
Prep‑b | Number‑ms
.
2320
[e]
la·ḥō·ḏeš.
לַחֹֽדֶשׁ׃
the month
Prep‑l, Art | N‑ms
175
[e]
39
wə·’a·hă·rōn,
39
וְאַהֲרֹ֔ן
39
And Aaron [was]
39
Conj‑w | N‑proper‑ms
39
1121
[e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
7969
[e]
šā·lōš
שָׁלֹ֧שׁ
three
Number‑fs
6242
[e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֛ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
3967
[e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֖ת
and a hundred
Conj‑w | Number‑fsc
8141
[e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
4194
[e]
bə·mō·ṯōw
בְּמֹת֖וֹ
when he died
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
2023
[e]
bə·hōr
בְּהֹ֥ר
on Hor
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
2022
[e]
hā·hār.
הָהָֽר׃
Mount
Art | N‑ms
s
ס
-
Punc
8085
[e]
40
way·yiš·ma‘,
40
וַיִּשְׁמַ֗ע
40
And heard
40
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40
、
3669
[e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
6166
[e]
‘ă·rāḏ,
עֲרָ֔ד
of Arad
N‑proper‑fs
1931
[e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
3427
[e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5045
[e]
ban·ne·ḡeḇ
בַּנֶּ֖גֶב
in the Negev
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
935
[e]
bə·ḇō
בְּבֹ֖א
of the coming
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
5265
[e]
41
way·yis·‘ū
41
וַיִּסְע֖וּ
41
So they departed
41
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
41
2023
[e]
mê·hōr
מֵהֹ֣ר
from Hor
Prep‑m | N‑proper‑fs
2022
[e]
hā·hār;
הָהָ֑ר
Mount
Art | N‑ms
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
6758
[e]
bə·ṣal·mō·nāh.
בְּצַלְמֹנָֽה׃
at Zalmonah
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
42
way·yis·‘ū
42
וַיִּסְע֖וּ
42
And they departed
42
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
42
6758
[e]
miṣ·ṣal·mō·nāh;
מִצַּלְמֹנָ֑ה
from Zalmonah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
6325
[e]
bə·p̄ū·nōn.
בְּפוּנֹֽן׃
at Punon
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
43
way·yis·‘ū
43
וַיִּסְע֖וּ
43
And they departed
43
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
43
6325
[e]
mip·pū·nōn;
מִפּוּנֹ֑ן
from Punon
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
88
[e]
bə·’ō·ḇōṯ.
בְּאֹבֹֽת׃
at Oboth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5265
[e]
44
way·yis·‘ū
44
וַיִּסְע֖וּ
44
And they departed
44
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
44
88
[e]
mê·’ō·ḇōṯ;
מֵאֹבֹ֑ת
from Oboth
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֛וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·‘î·yê
בְּעִיֵּ֥י
at
Prep
、
5863
[e]
hā·‘ă·ḇā·rîm
הָעֲבָרִ֖ים
Ije Abarim
Prep | N‑proper‑fs
1366
[e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֥וּל
at the border
Prep‑b | N‑msc
.
4124
[e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs
5265
[e]
45
way·yis·‘ū
45
וַיִּסְע֖וּ
45
And they departed
45
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
45
5864
[e]
mê·‘î·yîm;
מֵעִיִּ֑ים
from Ijim
Prep‑m | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1769
[e]
bə·ḏî·ḇōn
בְּדִיבֹ֥ן
at Dibon
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
1410
[e]
gāḏ.
גָּֽד׃
Gad
N‑proper‑ms
5265
[e]
46
way·yis·‘ū
46
וַיִּסְע֖וּ
46
And they moved
46
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
46
1769
[e]
mid·dî·ḇōn
מִדִּיבֹ֣ן
from Dibon
Prep‑m | N‑proper‑fs
1410
[e]
gāḏ;
גָּ֑ד
Gad
N‑proper‑ms
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·‘al·mōn
בְּעַלְמֹ֥ן
at
Prep
.
5963
[e]
diḇ·lā·ṯā·yə·māh.
דִּבְלָתָֽיְמָה׃
Almon Diblathaim
Prep | N‑proper‑fs
5265
[e]
47
way·yis·‘ū
47
וַיִּסְע֖וּ
47
And they moved
47
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
47
mê·‘al·mōn
מֵעַלְמֹ֣ן
from
Prep
5963
[e]
diḇ·lā·ṯā·yə·māh;
דִּבְלָתָ֑יְמָה
Almon Diblathaim
Prep | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֛וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2022
[e]
bə·hā·rê
בְּהָרֵ֥י
in the mountains
Prep‑b | N‑mpc
、
5682
[e]
hā·‘ă·ḇā·rîm
הָעֲבָרִ֖ים
of Abarim
Art | N‑proper‑fs
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
.
5015
[e]
nə·ḇōw.
נְבֽוֹ׃
Nebo
N‑proper‑fs
5265
[e]
48
way·yis·‘ū
48
וַיִּסְע֖וּ
48
And they departed
48
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
48
2022
[e]
mê·hā·rê
מֵהָרֵ֣י
from the mountains
Prep‑m | N‑mpc
、
5682
[e]
hā·‘ă·ḇā·rîm;
הָעֲבָרִ֑ים
of Abarim
Art | N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנוּ֙
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6160
[e]
bə·‘ar·ḇōṯ
בְּעַֽרְבֹ֣ת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
5921
[e]
‘al
עַ֖ל
by
Prep
3383
[e]
yar·dên
יַרְדֵּ֥ן
the Jordan
N‑proper‑fs
.
3405
[e]
yə·rê·ḥōw.
יְרֵחֽוֹ׃
[across from] Jericho
N‑proper‑fs
2583
[e]
49
way·ya·ḥă·nū
49
וַיַּחֲנ֤וּ
49
And they camped
49
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
49
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
、
3383
[e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from
Prep
1020
[e]
hay·ši·mōṯ,
הַיְשִׁמֹ֔ת
Beth Jeshimoth
Prep | N‑proper‑fs
5704
[e]
‘aḏ
עַ֖ד
as far as
Prep
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
-
63
[e]
haš·šiṭ·ṭîm;
הַשִּׁטִּ֑ים
the Abel Shittim
N‑proper‑fs
6160
[e]
bə·‘ar·ḇōṯ
בְּעַֽרְבֹ֖ת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc
.
4124
[e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs
s
ס
-
Punc
Canaanites to Be Destroyed
1696
[e]
50
way·ḏab·bêr
50
וַיְדַבֵּ֧ר
50
And spoke
50
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
50
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
6160
[e]
bə·‘ar·ḇōṯ
בְּעַֽרְבֹ֣ת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc
4124
[e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3383
[e]
yar·dên
יַרְדֵּ֥ן
the Jordan
N‑proper‑fs
、
3405
[e]
yə·rê·ḥōw
יְרֵח֖וֹ
[across from] Jericho
N‑proper‑fs
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696
[e]
51
dab·bêr
51
דַּבֵּר֙
51
speak
51
V‑Piel‑Imp‑ms
51
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
when
Conj
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
Pro‑2mp
5674
[e]
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֥ים
have crossed
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3383
[e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
–
3667
[e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
N‑proper‑ms
3423
[e]
52
wə·hō·w·raš·tem
52
וְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם
52
then you shall drive out
52
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
52
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427
[e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֤י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
Art | N‑fs
6440
[e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
from before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
6
[e]
wə·’ib·baḏ·tem,
וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם
and destroy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
4906
[e]
maś·kî·yō·ṯām;
מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם
their engraved stones
N‑fpc | 3mp
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6754
[e]
ṣal·mê
צַלְמֵ֤י
images
N‑mpc
4541
[e]
mas·sê·ḵō·ṯām
מַסֵּֽכֹתָם֙
their molded
N‑fpc | 3mp
6
[e]
tə·’ab·bê·ḏū,
תְּאַבֵּ֔דוּ
destroy
V‑Piel‑Imperf‑2mp
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
–
1116
[e]
bā·mō·ṯām
בָּמֹתָ֖ם
their high places
N‑fpc | 3mp
.
8045
[e]
taš·mî·ḏū.
תַּשְׁמִֽידוּ׃
demolish
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3423
[e]
53
wə·hō·w·raš·tem
53
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
53
And you shall dispossess
53
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
53
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the [the inhabitants of] land
Art | N‑fs
3427
[e]
wî·šaḇ·tem-
וִֽישַׁבְתֶּם־
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
bāh;
בָּ֑הּ
in it
Prep | 3fs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
you
Prep | 2mp
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
3423
[e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֥שֶׁת
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
.
853
[e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
-
DirObjM | 3fs
5157
[e]
54
wə·hiṯ·na·ḥal·tem
54
וְהִתְנַחַלְתֶּם֩
54
and you shall divide as an inheritance
54
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp
54
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֨רֶץ
the land
Art | N‑fs
1486
[e]
bə·ḡō·w·rāl
בְּגוֹרָ֜ל
by lot
Prep‑b | N‑ms
–
4940
[e]
lə·miš·pə·ḥō·ṯê·ḵem,
לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם
among your families
Prep‑l | N‑fpc | 2mp
7227
[e]
lā·raḇ
לָרַ֞ב
to the larger
Prep‑l, Art | Adj‑ms
7235
[e]
tar·bū
תַּרְבּ֤וּ
you shall give a larger
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5159
[e]
na·ḥă·lā·ṯōw
נַחֲלָתוֹ֙
inheritance
N‑fsc | 3ms
4592
[e]
wə·lam·‘aṭ
וְלַמְעַט֙
and to the smaller
Conj‑w, Prep‑l, Art | Adj‑ms
4591
[e]
tam·‘îṭ
תַּמְעִ֣יט
you shall give a smaller
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
5159
[e]
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַחֲלָת֔וֹ
inheritance
N‑fsc | 3ms
413
[e]
’el
אֶל֩
In the place where
Prep
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
Pro‑r
–
3318
[e]
yê·ṣê
יֵ֨צֵא
falls
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lōw
ל֥וֹ
everyone's [inheritance]
Prep | 3ms
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֛מָּה
in it
Adv | 3fs
1486
[e]
hag·gō·w·rāl
הַגּוֹרָ֖ל
by lot
Art | N‑ms
lōw
ל֣וֹ
to him
Prep | 3ms
1961
[e]
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4294
[e]
lə·maṭ·ṭō·wṯ
לְמַטּ֥וֹת
according to the tribes
Prep‑l | N‑mpc
1
[e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
אֲבֹתֵיכֶ֖ם
of your fathers
N‑mpc | 2mp
.
5157
[e]
tiṯ·ne·ḥā·lū.
תִּתְנֶחָֽלוּ׃
You shall inherit
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
518
[e]
55
wə·’im-
55
וְאִם־
55
But if
55
Conj‑w | Conj
55
3808
[e]
lō
לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
3423
[e]
ṯō·w·rî·šū
תוֹרִ֜ישׁוּ
you do drive out
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3427
[e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָרֶץ֮
of the land
Art | N‑fs
6440
[e]
mip·pə·nê·ḵem
מִפְּנֵיכֶם֒
from before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
、
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
then it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3498
[e]
tō·w·ṯî·rū
תּוֹתִ֣ירוּ
those you let remain [shall be]
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
1992
[e]
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
whom
Prep‑m | Pro‑3mp
7899
[e]
lə·śik·kîm
לְשִׂכִּים֙
irritants
Prep‑l | N‑mp
、
5869
[e]
bə·‘ê·nê·ḵem,
בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
6796
[e]
wə·liṣ·nî·nim
וְלִצְנִינִ֖ם
and thorns
Conj‑w, Prep‑l | N‑mp
、
6654
[e]
bə·ṣid·dê·ḵem;
בְּצִדֵּיכֶ֑ם
in your sides
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
6887
[e]
wə·ṣā·ră·rū
וְצָרֲר֣וּ
and they shall harass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853
[e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
3427
[e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֥ים
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
.
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Prep | 3fs
、
1961
[e]
56
wə·hā·yāh,
56
וְהָיָ֗ה
56
Moreover it shall be
56
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
56
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
[that] as
Prep‑k | Pro‑r
1819
[e]
dim·mî·ṯî
דִּמִּ֛יתִי
I thought
V‑Piel‑Perf‑1cs
6213
[e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
6213
[e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
I will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
.
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub