Joshua 2
Interlinear Bible
Rahab Welcomes the Spies
7971 [e]   1
way·yiš·laḥ   1
וַיִּשְׁלַ֣ח   1
And sent out   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘-
יְהוֹשֻׁ֣עַ־
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
5126 [e]
nūn
נ֠וּן
of Nun
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִֽן־
from
Prep
7851 [e]
haš·šiṭ·ṭîm
הַשִּׁטִּ֞ים
Shittim
Art | N‑proper‑fs
8147 [e]
šə·na·yim-
שְׁנַֽיִם־
two
Number‑md
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֤ים
men
N‑mp
7270 [e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִים֙
to spy
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 2791 [e]
ḥe·reš
חֶ֣רֶשׁ
secretly
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֛וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
7200 [e]
rə·’ū
רְא֥וּ
view
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and especially
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw;
יְרִיח֑וֹ
Jericho
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
So they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַ֠יָּבֹאוּ
and came to
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of
N‑fs
2181 [e]
zō·w·nāh
זוֹנָ֛ה
a harlot
N‑fs
8034 [e]
ū·šə·māh
וּשְׁמָ֥הּ
and named
Conj‑w | N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 7343 [e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֖ב
Rahab
N‑proper‑fs
7901 [e]
way·yiš·kə·ḇū-
וַיִּשְׁכְּבוּ־
and lodged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
559 [e]   2
way·yê·’ā·mar,   2
וַיֵּ֣אָמַ֔ר   2
And it was told   2
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   2
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֥לֶךְ
the king
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְרִיח֖וֹ
of Jericho
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
Interjection
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲ֠נָשִׁים
men
N‑mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
2008 [e]
hên·nāh
הֵ֧נָּה
here
Adv
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּ֛יְלָה
tonight
Art | N‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
from the sons
Prep‑m | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
2658 [e]
laḥ·pōr
לַחְפֹּ֥ר
to search out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the country
Art | N‑fs
7971 [e]   3
way·yiš·laḥ   3
וַיִּשְׁלַח֙   3
So sent   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
3405 [e]
yə·rî·ḥōw,
יְרִיח֔וֹ
of Jericho
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 7343 [e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֖ב
Rahab
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3318 [e]
hō·w·ṣî·’î
ה֠וֹצִיאִי
bring out
V‑Hifil‑Imp‑fs
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֨ים
the men
Art | N‑mp
935 [e]
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֤ים
who have come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֙יִךְ֙
to you
Prep | 2fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
have entered
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 1004 [e]
lə·ḇê·ṯêḵ,
לְבֵיתֵ֔ךְ
your house
Prep‑l | N‑msc | 2fs
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
2658 [e]
laḥ·pōr
לַחְפֹּ֥ר
to search out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the country
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 935 [e]
bā·’ū.
בָּֽאוּ׃
they have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
3947 [e]   4
wat·tiq·qaḥ   4
וַתִּקַּ֧ח   4
And took   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   4
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁ֛ה
the woman
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two
Number‑mdc
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
6845 [e]
wat·tiṣ·pə·nōw;
וַֽתִּצְפְּנ֑וֹ
and hid them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר ׀
so she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
Yes
Adj‑ms
935 [e]
bā·’ū
בָּ֤אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
the men
Art | N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I did know
V‑Qal‑Perf‑1cs
370 [e]
mê·’a·yin
מֵאַ֥יִן
from where
Prep‑m | Adv
  
 
.
 
 
 1992 [e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they [were]
Pro‑3mp
1961 [e]   5
way·hî   5
וַיְהִ֨י   5
And it came to pass   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
  
 

 
 
 8179 [e]
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֜עַר
the gate
Art | N‑ms
5462 [e]
lis·gō·wr,
לִסְגּ֗וֹר
as was being shut
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2822 [e]
ba·ḥō·šeḵ
בַּחֹ֙שֶׁךְ֙
when it was dark
Prep‑b, Art | N‑ms
376 [e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁ֣ים
that the men
Conj‑w, Art | N‑mp
  
 

 
 
 3318 [e]
yā·ṣā·’ū,
יָצָ֔אוּ
went out
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I do know
V‑Qal‑Perf‑1cs
575 [e]
’ā·nāh
אָ֥נָה
where
Interrog
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֖וּ
went
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm;
הָֽאֲנָשִׁ֑ים
the men
Art | N‑mp
7291 [e]
riḏ·p̄ū
רִדְפ֥וּ
pursue
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 4118 [e]
ma·hêr
מַהֵ֛ר
quickly
Adv
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem
אַחֲרֵיהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
  
 
.
 
 
 5381 [e]
ṯaś·śî·ḡūm.
תַשִּׂיגֽוּם׃
you may overtake them
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | 3mp
1931 [e]   6
wə·hî   6
וְהִ֖יא   6
But she   6
Conj‑w | Pro‑3fs   6
5927 [e]
he·‘ĕ·lā·ṯam
הֶעֱלָ֣תַם
had brought them up
V‑Hifil‑Perf‑3fs | 3mp
1406 [e]
hag·gā·ḡāh;
הַגָּ֑גָה
to the roof
Art | N‑ms | 3fs
2934 [e]
wat·tiṭ·mə·nêm
וַֽתִּטְמְנֵם֙
and hidden them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3mp
  
 

 
 
 6593 [e]
bə·p̄iš·tê
בְּפִשְׁתֵּ֣י
with flax
Prep‑b | N‑fpc
6086 [e]
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
the stalks
Art | N‑ms
6186 [e]
hā·‘ă·ru·ḵō·wṯ
הָעֲרֻכ֥וֹת
of which had laid in order
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
 
lāh
לָ֖הּ
she
Prep | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 1406 [e]
hag·gāḡ.
הַגָּֽג׃
the roof
Art | N‑ms
376 [e]   7
wə·hā·’ă·nā·šîm,   7
וְהָאֲנָשִׁ֗ים   7
And the men   7
Conj‑w, Art | N‑mp   7
7291 [e]
rā·ḏə·p̄ū
רָדְפ֤וּ
pursued
V‑Qal‑Perf‑3cp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem
אַֽחֲרֵיהֶם֙
them
Prep | 3mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
by the road to
N‑csc
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
to
Prep
  
 

 
 
 4569 [e]
ham·ma‘·bə·rō·wṯ;
הַֽמַּעְבְּר֑וֹת
the fords
Art | N‑fpc
  
 
.
 
 
 8179 [e]
wə·haš·ša·‘ar
וְהַשַּׁ֣עַר
and the gate
Conj‑w, Art | N‑ms
5462 [e]
sā·ḡā·rū,
סָגָ֔רוּ
They shut
V‑Qal‑Perf‑3cp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֕י
as soon over
Prep
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as soon as
Prep‑k | Pro‑r
  
 

 
 
 3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֥וּ
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
7291 [e]
hā·rō·ḏə·p̄îm
הָרֹדְפִ֖ים
those who pursued
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
them
Prep | 3mp
1992 [e]   8
wə·hêm·māh   8
וְהֵ֖מָּה   8
And they   8
Conj‑w | Pro‑3mp   8
2962 [e]
ṭe·rem
טֶ֣רֶם
before
Adv
  
 

 
 
 7901 [e]
yiš·kā·ḇūn;
יִשְׁכָּב֑וּן
lay down
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
1931 [e]
wə·hî
וְהִ֛יא
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
5927 [e]
‘ā·lə·ṯāh
עָלְתָ֥ה
came up
V‑Qal‑Perf‑3fs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 1406 [e]
hag·gāḡ.
הַגָּֽג׃
the roof
Art | N‑ms
559 [e]   9
wat·tō·mer   9
וַתֹּ֙אמֶר֙   9
and said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   9
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
the men
Art | N‑mp
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֕עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֧ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
that
Conj‑w | Conj
5307 [e]
nā·p̄ə·lāh
נָפְלָ֤ה
has fallen
V‑Qal‑Perf‑3fs
367 [e]
’ê·maṯ·ḵem
אֵֽימַתְכֶם֙
the terror of you
N‑fsc | 2mp
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
on us
Prep | 1cp
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֥י
that
Conj‑w | Conj
4127 [e]
nā·mō·ḡū
נָמֹ֛גוּ
are fainthearted
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
because of you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
3588 [e]   10
   10
כִּ֣י   10
For   10
Conj   10
8085 [e]
šā·ma‘·nū,
שָׁמַ֗עְנוּ
we have heard
V‑Qal‑Perf‑1cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
how
Pro‑r
3001 [e]
hō·w·ḇîš
הוֹבִ֨ישׁ
dried up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4325 [e]

מֵ֤י
the water
N‑mpc
3220 [e]
yam-
יַם־
of the Sea
N‑msc
5488 [e]
sūp̄
סוּף֙
Red
N‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
for you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
3318 [e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֖ם
when you came out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר
and what
Conj‑w | Pro‑r
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem
עֲשִׂיתֶ֡ם
you did
V‑Qal‑Perf‑2mp
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵי֩
to two
Prep‑l | Number‑mdc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֨י
the kings
N‑mpc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֜י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who [were]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֤בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֙
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5511 [e]
lə·sî·ḥōn
לְסִיחֹ֣ן
Sihon
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5747 [e]
ū·lə·‘ō·wḡ,
וּלְע֔וֹג
and Og
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
2763 [e]
he·ḥĕ·ram·tem
הֶחֱרַמְתֶּ֖ם
you utterly destroyed
V‑Hifil‑Perf‑2mp
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
 - 
DirObjM | 3mp
8085 [e]   11
wan·niš·ma‘   11
וַנִּשְׁמַע֙   11
and as soon as we heard [these things]   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp   11
  
 

 
 
 4549 [e]
way·yim·mas
וַיִּמַּ֣ס
and melted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇê·nū,
לְבָבֵ֔נוּ
our hearts
N‑msc | 1cp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6965 [e]
qā·māh
קָ֨מָה
did there remain
V‑Qal‑Perf‑3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
any more
Adv
7307 [e]
rū·aḥ
ר֛וּחַ
courage
N‑cs
376 [e]
bə·’îš
בְּאִ֖ישׁ
in anyone
Prep‑b | N‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem;
מִפְּנֵיכֶ֑ם
because of you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
1931 [e]

ה֤וּא
He [is]
Pro‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
8064 [e]
baš·šā·ma·yim
בַּשָּׁמַ֣יִם
in heaven
Prep‑b, Art | N‑mp
  
 

 
 
 4605 [e]
mim·ma·‘al,
מִמַּ֔עַל
above
Prep‑m | Adv
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
earth
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 8478 [e]
mit·tā·ḥaṯ.
מִתָּֽחַת׃
beneath
Prep‑m
6258 [e]   12
wə·‘at·tāh,   12
וְעַתָּ֗ה   12
Therefore now   12
Conj‑w | Adv   12
7650 [e]
hiš·šā·ḇə·‘ū-
הִשָּֽׁבְעוּ־
swear
V‑Nifal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֥א
I beg you
Interjection
 

לִי֙
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
since
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֥יתִי
I have shown
V‑Qal‑Perf‑1cs
5973 [e]
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
2617 [e]
ḥā·seḏ;
חָ֑סֶד
kindness
N‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֨ם
that will show
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֜ם
you
Pro‑2mp
5973 [e]
‘im-
עִם־
to
Prep
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ
בֵּ֤ית
house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
of my father
N‑msc | 1cs
2617 [e]
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
kindness
N‑ms
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tem
וּנְתַתֶּ֥ם
and give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 226 [e]
’ō·wṯ
א֥וֹת
a token
N‑csc
  
 
.
 
 
 571 [e]
’ĕ·meṯ.
אֱמֶֽת׃
TRUE
N‑fs
2421 [e]   13
wə·ha·ḥă·yi·ṯem   13
וְהַחֲיִתֶ֞ם   13
And spare   13
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp   13
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
my father
N‑msc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mî,
אִמִּ֗י
my mother
N‑fsc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥay
אַחַי֙
my brothers
N‑mpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
 
’a·ḥō·w·ṯay
[אחותי]
 - 
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 269 [e]
’aḥ·yō·w·ṯay,
(אַחְיוֹתַ֔י)
my sisters
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
they have
Prep | 3mp
5337 [e]
wə·hiṣ·ṣal·tem
וְהִצַּלְתֶּ֥ם
and deliver
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šō·ṯê·nū
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ
our lives
N‑fpc | 1cp
  
 
.
 
 
 4194 [e]
mim·mā·weṯ.
מִמָּֽוֶת׃
from death
Prep‑m | N‑ms
559 [e]   14
way·yō·mə·rū   14
וַיֹּ֧אמְרוּ   14
So answered   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   14
 
lāh
לָ֣הּ
her
Prep | 3fs
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
the men
Art | N‑mp
5315 [e]
nap̄·šê·nū
נַפְשֵׁ֤נוּ
Our lives
N‑fsc | 1cp
8478 [e]
ṯaḥ·tê·ḵem
תַחְתֵּיכֶם֙
for yours
Prep | 2mp
4191 [e]
lā·mūṯ,
לָמ֔וּת
 - 
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im
אִ֚ם
if
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
none
Adv‑NegPrt
5046 [e]
ṯag·gî·ḏū,
תַגִּ֔ידוּ
of you tell
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 1697 [e]
də·ḇā·rê·nū
דְּבָרֵ֖נוּ
business of ours
N‑msc | 1cp
2088 [e]
zeh;
זֶ֑ה
This
Pro‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5414 [e]
bə·ṯêṯ-
בְּתֵת־
when has given
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
6213 [e]
wə·‘ā·śî·nū
וְעָשִׂ֥ינוּ
that we will deal
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
5973 [e]
‘im·māḵ
עִמָּ֖ךְ
with you
Prep | 2fs
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֥סֶד
kindly
N‑ms
  
 
.
 
 
 571 [e]
we·’ĕ·meṯ.
וֶאֱמֶֽת׃
and truly
Conj‑w | N‑fs
The Promise to Rahab
3381 [e]   15
wat·tō·w·ri·ḏêm   15
וַתּוֹרִדֵ֥ם   15
And she let them down   15
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3mp   15
2256 [e]
ba·ḥe·ḇel
בַּחֶ֖בֶל
by a rope
Prep‑b, Art | N‑ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֣ד
through
Prep
  
 

 
 
 2474 [e]
ha·ḥal·lō·wn;
הַֽחַלּ֑וֹן
the window
Art | N‑cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
1004 [e]
ḇê·ṯāh
בֵיתָהּ֙
her house [was]
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 7023 [e]
bə·qîr
בְּקִ֣יר
on wall
Prep‑b | N‑msc
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh,
הַֽחוֹמָ֔ה
the city
Art | N‑fs
2346 [e]
ū·ḇa·ḥō·w·māh
וּבַֽחוֹמָ֖ה
and on the wall
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
1931 [e]

הִ֥יא
she
Pro‑3fs
  
 
.
 
 
 3427 [e]
yō·wō·šā·ḇeṯ.
יוֹשָֽׁבֶת׃
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
559 [e]   16
wat·tō·mer   16
וַתֹּ֤אמֶר   16
And she said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   16
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·hā·rāh
הָהָ֣רָה
to the mountain
Art | N‑ms | 3fs
1980 [e]
lê·ḵū,
לֵּ֔כוּ
Get
V‑Qal‑Imp‑mp
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
6293 [e]
yip̄·gə·‘ū
יִפְגְּע֥וּ
meet
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
7291 [e]
hā·rō·ḏə·p̄îm;
הָרֹדְפִ֑ים
the pursuers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2247 [e]
wə·naḥ·bê·ṯem
וְנַחְבֵּתֶ֨ם
and Hide
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv | 3fs
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֗ים
days
N‑mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
until
Prep
  
 
.
 
 
 7725 [e]
šō·wḇ
שׁ֣וֹב
have returned
V‑Qal‑Inf
7291 [e]
hā·rō·ḏə·p̄îm,
הָרֹֽדְפִ֔ים
The pursuers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֖ר
and afterward
Conj‑w | Adv
1980 [e]
tê·lə·ḵū
תֵּלְכ֥וּ
you may go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 1870 [e]
lə·ḏar·kə·ḵem.
לְדַרְכְּכֶֽם׃
your way
Prep‑l | N‑csc | 2mp
559 [e]   17
way·yō·mə·rū   17
וַיֹּאמְר֥וּ   17
So said   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   17
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep | 3fs
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm;
הָאֲנָשִׁ֑ים
the men
Art | N‑mp
5355 [e]
nə·qî·yim
נְקִיִּ֣ם
blameless
Adj‑mp
587 [e]
’ă·naḥ·nū,
אֲנַ֔חְנוּ
we [will be]
Pro‑1cp
7621 [e]
miš·šə·ḇu·‘ā·ṯêḵ
מִשְּׁבֻעָתֵ֥ךְ
of oath of yours
Prep‑m | N‑fsc | 2fs
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 7650 [e]
hiš·ba‘·tā·nū.
הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃
you have made us swear
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cp
  
 

 
 
 2009 [e]   18
hin·nêh   18
הִנֵּ֛ה   18
Unless [when]   18
Interjection   18
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֥חְנוּ
we
Pro‑1cp
935 [e]
ḇā·’îm
בָאִ֖ים
come
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
into the land
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8615 [e]
tiq·waṯ
תִּקְוַ֡ת
line
N‑fsc
2339 [e]
ḥūṭ
חוּט֩
of cord
N‑msc
8144 [e]
haš·šā·nî
הַשָּׁנִ֨י
scarlet
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
7194 [e]
tiq·šə·rî,
תִּקְשְׁרִ֗י
you bind
V‑Qal‑Imperf‑2fs
2474 [e]
ba·ḥal·lō·wn
בַּֽחַלּוֹן֙
in the window
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
through which
Pro‑r
3381 [e]
hō·w·raḏ·tê·nū
הוֹרַדְתֵּ֣נוּ
you let us down
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cp
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
Prep | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and unless
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֨יךְ
your father
N‑msc | 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mêḵ
אִמֵּ֜ךְ
your mother
N‑fsc | 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥa·yiḵ,
אַחַ֗יִךְ
your brothers
N‑mpc | 2fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
household
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ,
אָבִ֔יךְ
of your father
N‑msc | 2fs
622 [e]
ta·’as·p̄î
תַּאַסְפִ֥י
you bring
V‑Qal‑Imperf‑2fs
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֖יִךְ
to your own
Prep | 2fs
  
 
.
 
 
 1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh.
הַבָּֽיְתָה׃
home
Art | N‑ms | 3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   19
wə·hā·yāh   19
וְהָיָ֡ה   19
So it shall be   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   19
3605 [e]
kōl
כֹּ֣ל
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
[that] whoever
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵא֩
goes outside
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1817 [e]
mid·dal·ṯê
מִדַּלְתֵ֨י
the doors
Prep‑m | N‑fdc
1004 [e]
ḇê·ṯêḵ
בֵיתֵ֧ךְ ׀
of your house
N‑msc | 2fs
  
 

 
 
 2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh
הַח֛וּצָה
into the street
Art | N‑ms | 3fs
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֥וֹ
his blood [shall be]
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 7218 [e]
ḇə·rō·šōw
בְרֹאשׁ֖וֹ
on his own head
Prep‑b | N‑msc | 3ms
587 [e]
wa·’ă·naḥ·nū
וַאֲנַ֣חְנוּ
and we [will be]
Conj‑w | Pro‑1cp
  
 

 
 
 5355 [e]
nə·qî·yim;
נְקִיִּ֑ם
guiltless
Adj‑mp
3605 [e]
wə·ḵōl
וְ֠כֹל
and
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whoever
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’it·tāḵ
אִתָּךְ֙
with you
Prep | 2fs
  
 

 
 
 1004 [e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
his blood [shall be]
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 7218 [e]
ḇə·rō·šê·nū,
בְרֹאשֵׁ֔נוּ
on our head
Prep‑b | N‑msc | 1cp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3027 [e]
yāḏ
יָ֖ד
a hand
N‑fs
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
is laid
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 
.
 
 
  
bōw.
בּֽוֹ׃
on him
Prep | 3ms
518 [e]   20
wə·’im-   20
וְאִם־   20
And if   20
Conj‑w | Conj   20
5046 [e]
tag·gî·ḏî
תַּגִּ֖ידִי
you tell
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1697 [e]
də·ḇā·rê·nū
דְּבָרֵ֣נוּ
business of ours
N‑msc | 1cp
2088 [e]
zeh;
זֶ֑ה
this
Pro‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·nū
וְהָיִ֣ינוּ
then we will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
5355 [e]
nə·qî·yim,
נְקִיִּ֔ם
free
Adj‑mp
7621 [e]
miš·šə·ḇu·‘ā·ṯêḵ
מִשְּׁבֻעָתֵ֖ךְ
from your oath
Prep‑m | N‑fsc | 2fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 7650 [e]
hiš·ba‘·tā·nū.
הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃
you made us swear
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cp
  
 

 
 
 559 [e]   21
wat·tō·mer   21
וַתֹּ֙אמֶר֙   21
And she said   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   21
  
 

 
 
 1697 [e]
kə·ḏiḇ·rê·ḵem
כְּדִבְרֵיכֶ֣ם
According to your words
Prep‑k | N‑mpc | 2mp
3651 [e]
ken-
כֶּן־
so
Adv
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū,
ה֔וּא
[be] it
Pro‑3ms
  
 

 
 
 7971 [e]
wat·tə·šal·lə·ḥêm
וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם
And she sent them away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs | 3mp
  
 

 
 
 1980 [e]
way·yê·lê·ḵū;
וַיֵּלֵ֑כוּ
and they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7194 [e]
wat·tiq·šōr
וַתִּקְשֹׁ֛ר
and she bound
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8615 [e]
tiq·waṯ
תִּקְוַ֥ת
cord
N‑fsc
8144 [e]
haš·šā·nî
הַשָּׁנִ֖י
the scarlet
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2474 [e]
ba·ḥal·lō·wn.
בַּחַלּֽוֹן׃
in the window
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 

 
 
 1980 [e]   22
way·yê·lə·ḵū   22
וַיֵּלְכוּ֙   22
And they departed   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   22
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·hā·rāh,
הָהָ֔רָה
to the mountain
Art | N‑ms | 3fs
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּ֤שְׁבוּ
and stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
  
 
.
 
 
 7725 [e]
šā·ḇū
שָׁ֖בוּ
returned
V‑Qal‑Perf‑3cp
7291 [e]
hā·rō·ḏə·p̄îm;
הָרֹדְפִ֑ים
The pursuers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1245 [e]
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁ֧וּ
and sought [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
7291 [e]
hā·rō·ḏə·p̄îm
הָרֹדְפִ֛ים
the pursuers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all along
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
the way
Art | N‑cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 4672 [e]
mā·ṣā·’ū.
מָצָֽאוּ׃
did find [them]
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 7725 [e]   23
way·yā·šu·ḇū   23
וַיָּשֻׁ֜בוּ   23
So returned   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   23
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
two
Number‑mdc
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
the men
Art | N‑mp
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֣וּ
and descended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 2022 [e]
mê·hā·hār,
מֵֽהָהָ֔ר
from the mountain
Prep‑m, Art | N‑ms
  
 

 
 
 5674 [e]
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּעַבְרוּ֙
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū,
וַיָּבֹ֔אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 5126 [e]
nūn;
נ֑וּן
of Nun
N‑proper‑ms
5608 [e]
way·sap·pə·rū-
וַיְסַ֨פְּרוּ־
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4672 [e]
ham·mō·ṣə·’ō·wṯ
הַמֹּצְא֖וֹת
that had befallen
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
  
 
.
 
 
 854 [e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
them
Prep | 3mp
559 [e]   24
way·yō·mə·rū   24
וַיֹּאמְרוּ֙   24
And they said   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   24
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Truly
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֧ן
has delivered
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏê·nū
בְּיָדֵ֖נוּ
into our hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
for indeed
Conj‑w | Conj
4127 [e]
nā·mō·ḡū
נָמֹ֛גוּ
are fainthearted
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the country
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 6440 [e]
mip·pā·nê·nū.
מִפָּנֵֽינוּ׃
because of us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Joshua 1
Top of Page
Top of Page